简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

后续特派团

"后续特派团" معنى
أمثلة
  • وفي ضوء ما سبق، يتصور أن يستمر بقاء بعثة المتابعة المقترحة في سيراليون حتى نهاية عام 2005.
    鉴于上述情况,设想拟议的后续特派团将驻扎在塞拉利昂,直至2005年年底。
  • أنشأ مجلس الأمن في قراره 1704 (2006) بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في
    安全理事会第1704(2006)号决议设立联东综合团,作为联东办事处的后续特派团
  • ويتطلب عدد من المعايير المرجعية المتوقع بلوغها في عام 2005 أن يظل قوام قوة بعثة المتابعة المقترحة وواجباتها قيد الاستعراض.
    预期2005年达到的若干阶段将要求不断审查拟议后续特派团的人数和任务。
  • وفي الفترة نفسها، اكتمل الانسحاب النهائي لبعثة الأمم المتحدة في سيراليون وأنشئت بعثة المتابعة، أي مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون.
    在同一期间,联塞特派团完成了最后撤离,其后续特派团联塞综合办业已设立。
  • وكلما تمكنت البعثة الخلف من تحقيق أهدافها في وقت أقصر، كلما أصبحت أصغر حجما، وكلما أمكن توجيه الموارد الحيوية إلى مجالات أخرى.
    后续特派团越快实现目标,就可以越快减少人员,将重要的资源用于其他方面。
  • هل يمكن توطيد هذه المنجزات في إطار بعثة للمتابعة؟ هل يكون ذلك عن طريق الأمم المتحدة أم منظمة إقليمية؟ (هل التمويل مضمون؟)
    这些成就是否可以由后续特派团加以巩固? (联合国或区域组织? 供资是否有保证? )
  • ليشتي بسبب انخفاض احتياجات مكتب الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي، كبعثة متابعة لبعثة الأمم المتحدة للدعم في تيمور - ليشتي
    由于作为东帝汶支助团之后续特派团的联东办事处需求减少,向东帝汶政府返还的设施有所增加
  • وعندما يطلب مجلس الأمن تنفيذ عملية انتقالية وإنشاء بعثة للمتابعة، ينبغي توفير الولاية والتمويل قبل فترة طويلة لتيسير عمليات الانتقال.
    当安全理事会要求开展连接行动和设立后续特派团时,应提早确定任务和资金安排,以便利过渡。
  • ومن جهة بعثة الأمم المتحدة للمتابعة في جنوب السودان، فإنه يجب أن يتوافر لديها ما يكفي من الموارد المخصصة لمساعدة الحكومة في مجال حماية الأطفال.
    就联合国在南苏丹的后续特派团而言,它必须有专用于协助政府保护儿童的足够资源。
  • وانصبت الأنشطة الرئيسية في عام 2013 على عملية التقييمات القطرية، بما في ذلك بعثات المتابعة وتكييف الاستبيان للسياق الأفريقي.
    2013年的主要活动一直侧重于国家评估进程,包括后续特派团和根据非洲情况对调查表的调整。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5