简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

后跟

"后跟" معنى
أمثلة
  • وتوفي بعد ذلك بسبب إصاباته التي تبين بعد فحص جثته أن عددها ٨١ إصابة، بما في ذلك الرضوض في الساقين والصدر والندب في معصميه ومرفقيه وركبتيه وكعبيه وكدمة على صدره.
    随后他因受伤而死亡,经尸体解剖发现受伤18处,包括双腿和胸部有伤痕、手腕、手肘、膝盖和脚后跟有伤疤以及胸腔破碎。
  • ولن يسمح لأي منظمة بأن تعمل في تنزانيا دون فحصها فحصا مستفيضا، وذلك ما يتعين معه معرفة هدف المنظمة والأعضاء المسؤولين فيها ومصادر تمويلها والأنشطة التي ستباشرها، ومتابعة أنشطتها لاحقا.
    任何组织未经严格检查均不得在坦桑尼亚境内活动,这种检查包括了解这类实体的宗旨、负责人、资金来源、他们将开展活动以及事后跟踪他们的活动。
  • 39 -وسيجري الإشراف على العمل المتعلق بتحقيق الفوائد ومراقبة هذا العمل من جانب الفريق المعني بتحقيق فوائد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام الذي سيضطلع بالمسؤولية عن الموافقة على الفوائد وتحديد ملكيتها وتتبعها ورصد تنفيذها.
    联合国公共部门会计准则效益工作组将监督和控制实现效益的工作,该工作组将负责商定并指定效益实现的责任归属,然后跟踪和监测效益交付情况。
  • وفي حالة أخرى، أُلقيت قنبلة مسيلة للدموع في نافذة غرفة تدريس بمدرسة البنين الأساسية التابعة للأونروا في مخيم الأمعري فأسفرت عن إصابة طالب عمره 11 سنة استنشق الغاز فذعر وقفز من نافذة الطابق الثاني فانكسرت عقبه.
    还有一次一个催泪瓦斯霰弹扔进Amari难民营工程处初级男校教室窗户,一名11岁的学生吸入催泪瓦斯,慌乱之中从二楼窗户跳出,造成脚后跟骨折。
  • وتشير إفادتها إلى أن اثنين من أشقائها ذهبا إلى مخيم نيويورك لتعدين الذهب، وإلى أنها تبعتهما، وأمضت الليلة في مخيم اللاجئين المقام على أراضي شركة إنتاج الخشب الممتاز السابقة برفقة امرأة أخرى سُجن زوجها بزويدرو باعتباره من أفراد قافلة يوبور.
    她在陈述中表示,她的两个兄弟前往纽约金矿营地,她随后跟着他们走,晚上与另一名妇女在难民营过夜,该名妇女的丈夫也是作为Youbor车队成员被关押在Zwedru的。
  • أما الأطراف العاملة بموجب المادة 5، فنظراً للشواغل بشأن توافر البدائل، تقترح الورقة تجميد إنتاج مركّبات الكربون الهيدروفلورية، وكذلك استهلاك مركّبات الكربون الهيدروفلورية بالإضافة إلى مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية، بدءاً من عام 2019، على أن تتبعه في وقت لاحق مناقشة بشأن الجدول الزمني للخفض التدريجي.
    鉴于替代品的可得性引起各方关切,文件建议第5条缔约方从2019年起冻结氢氟碳化合物的生产,以及氢氟碳化合物和氟氯烃的消费,并将在有关逐步淘汰时间表的讨论后跟进。
  • يلتزم مركز التجارة الدولية بإقامة نظام مساءلة عن كل مشروع لضمان وجود ما يكفي، عادة، من الموظفين والموارد المالية لتنفيذ المشروع ولضمان وجود ترتيبات لإدارة أشكال الترابط بين المشاريع في البرامج التي تتضمن عدة مشاريع وضمان وجود ترتيبات مناسبة لتتبع نواتج المشروع وليس فقط تتبع إنجاز المشروع.
    国贸中心致力于为每一个项目建立问责制,以确保原则上有足够的人力和财力交付项目;确保已作出安排,以管理多项目方案中各项目间的相互依存关系,并在项目实际交付后跟踪项目成果。
  • وتوفر النتائج المستمدة من هذا العام أساسا للاستجابات الإدارية، ودراسة الطريقة التي يتم بها تنفيذ التوجيهات الإرشادية والاستراتيجيات الجنسانية، وتتبع مستويات الأداء مستقبلا (انظر الإطار رقم 21)، لمواصلة دراسة ما تم، وما لم يتم، إنجازه في مجال تعزيز المساواة بين الجنسين.
    今年的调查为管理方面采取因应措施、审查业务中如何落实说明性的指导和性别战略,以及日后跟进业绩,提供了一个基础(有关促进男女平等方面成功和不成功的经验的进一步分析,见第49页,方框21)。
  • وفي الأشهر الأربعة المقبلة، أعتزم أنا وممثلي الخاص تكثيف المشاورات مع الجانبين ومع الجهات الدولية الفاعلة ذات الصلة، بما في ذلك محادثات جنيف، وذلك بهدف استكشاف ما إذا كان من الممكن أن تتابع الأمم المتحدة تقديم الدعم لكلا الجانبين وما هو السبيل إلى ذلك من أجل مواصلة مشاركة الأمم المتحدة.
    今后四个月,我的特别代表和我自己打算加紧与双方和有关国际行为者的协商,包括在日内瓦会谈中进行协商,以探讨联合国是否有可能在双方均表示支持它的继续参与之后跟进和如何跟进。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5