وقد ساور اللجنة القلق بوجه خاص إزاء تقارير تفيد بأن الملكيين قد أصبحوا مستهدفين في الآونة الأخيرة في جمهورية إيران الإسلامية. 委员会尤其关切有报告称君主制主义者最近在伊朗成为了攻击对象。
وقد كانت أسرة الحاسي من الأسر البارزة أيام الملكية، غير أنها تعرضت فيما بعد للمضايقة من قبل النظام السياسي الحالي. El Hassy在君主制时期是一个着名家族,后来受到现政权的压迫。
وفي مقابلة نادرة الحدوث، قال الملك السابق، غيانندرا شاه، إن تاريخ الملكية في نيبال لم يبلغ نهايته. 前国王贾南德拉国王在一次罕见的采访中指出,尼泊尔君主制度的历史还没有结束。
وهي فلسفة وطنية تجمع بين اللغة والثقافة والعادات المالية وتعاليم الإسلام ونظام الإدارة الملكية. 该制度是国家的理念,集语言、文化和马来习俗、伊斯兰教的教义和君主制行政系统于一体。
18- وتواصل بروني دار السلام، بوصفها ملكية ودولة إسلامية، الحفاظ على مؤسسة الأسرة بوصفها الجانب الغالب في ثقافتها. 作为君主制的伊斯兰国家,文莱达鲁萨兰国继续将家庭体制作为其文化的主导方面。
ولكن الإمتيازات الإجتماعية والسياسية التي كانت مترسخة بشدة ومنصوص عليها في النظام الملكي الفرنسي كانت بمثابة حجر العثرة في الطريق 但挡在路上的却是根深蒂固的社会和政 治特权,它[当带]然体现在法国的君主制
وأما الثانية فقد ذكرت أن مظاهرات أنصار الملكية قد فُرقت باستخدام الغازات المسيلة للدموع والهراوات وأنه قد أُلقي القبض على بعض الأفراد. 第二份文件指出,拥护君主制人士的示威被用催泪弹和警棍驱散,有些人被捕。
أما الملكيون فيديرون عدة محطات تلفزة في بلدان مختلفة ويعملون بنشاط على نشر المعلومات التي تنتقد النظام الإيراني الحالي. 拥护君主制人士在不同国家经营一些电视台,并积极参与散播批评伊朗现政权的宣传。
وقد قدم صاحب الشكوى في هذا الصدد عدداً من الرسائل التي تشير إلى أنشطته كعضو في جماعة المعارضة الملكية. 在这方面,申诉人提供了一些书信,看到了他作为拥护君主制的反对团体成员开展活动。