简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

吹嘘

"吹嘘" معنى
أمثلة
  • إن البلدان المتقدمة النمو يجب أن لا تسمح لأنظمة التبادل التجاري وظروف السوق بأن تزيد الفقراء فقرا، كما هو الحال بالنسبة إلى مزارعي الموز في منطقة البحر الكاريبي، ثم تتبجح بأنها تساعد الفقراء.
    发达国家不能容许贸易制度和市场条件使穷人更加贫穷(加勒比地区香蕉农民就是一例),同时仍然吹嘘,它们正在帮助穷人。
  • إلا أنه يبعث برسالة خاطئة إلى إسرائيل، التي تبجح مندوبها قبل يومين في هذه القاعة بارتكاب تلك الجريمة وتعهد بمواصلة سياسة القتل غير القانونية خارج نطاق القضاء.
    但安理会却向以色列发出了错误的信息,以色列代表两天前在安理会议事厅还就其犯下的罪行进行吹嘘,并扬言要继续执行法外处决的非法政策。
  • ولا تستطيع دولة من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة أن تباهي بأنها حققت جميع الأهداف الدولية المتفق عليها، ومن ثم بأنها حققت التزاماتها الدولية فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين والتمكين للمرأة.
    联合国没有任何会员国可以吹嘘它已经实现所有商定的国际目标,并因而实现了其自身在两性平等和赋予妇女权力方面所作的国际承诺。
  • وعندما يتبجح المسؤولون العموميون علنا بارتكاب جرائم حرب وأعمال غير قانونية مثل هذه، فإن ما يتسم به هذا الوضع من جنون يصبح أمرا بالغ الجلاء، وتصبح إمكانية تدهور الوضع بشكل بالغ الخطورة خلال الفترة القادمة مبعثا للفزع الشديد.
    如果公职人员公开吹嘘可犯此类战争罪和非法行动,局势之疯狂就再清楚不过,今后时局朝着极其危险方向恶化的可能极为令人忧心。
  • غير أن القيمة الحقيقية لخارطة الطريق لن تقاس ببيانات التهنئة الذاتية التي سيدلى بها هذا الأسبوع، وإنما بأعمال الدول الأعضاء وبالتزامنا الحقيقي بخطة عمل بالي في المستقبل العاجل.
    然而,《路线图》的真正价值将不能用本周这里自我吹嘘的发言来衡量,而是要用会员国的工作和我们在不久的将来对巴厘《行动计划》的真正承诺来衡量。
  • ولعل هذا البيان أفضل السبل ﻹنهاء نوع معين من الحديث المضلل الذي ﻻ يتوقف أبدا عن تمجيد صفات الشباب، وينسى في الوقت نفسه حالتهم الواقعية والدور الذي يمكن أن يؤدوه في عالم اليوم.
    这种说法也许是结束某类误导性发言的最好方式,因为那种发言不停地吹嘘青年的品质,同时却忘记了他们的实际状况和他们可以在当今世界发挥的作用。
  • وفي إطار هذا النهج نفسه، دأبت حكومة إريتريا على اﻻمتناع عن عدم اﻹعﻻن عن هذه الهجمات العدوانية في الماضي حتى عندما كانت الحكومة اﻹثيوبية تتباهى بالخسائر التي " ألحقتها " بالجيش اﻹريتري.
    同样,厄立特里亚政府过去一贯避免公开这些侵略攻击,而埃塞俄比亚政府则吹嘘它给厄立特里亚军队 " 造成 " 损失。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5