ولن ندعهم يرتاحون للحظة حتى يختفون إلى الأبد من تاريخ بوليفيا. 我们不会给他们一点喘息时间,直至把他们永远赶出玻利维亚的历史。
ويجب تخفيف عبء الديون عن أقل البلدان نموا لإعطاء تلك البلدان المتنفس الذي تحتاجه. 必须减免最不发达国家的债务以便让这些国家有一个喘息的空间。
وستهيئ أي ثغرة في عملية الرصد فرصة سانحة لمنتهكي الجزاءات وستضر بفعالية تلك الجزاءات. 监测进程的任何不足之处将给破坏制裁的人有喘息机会,减损制裁的效力。
لم تجلب الأشهر الاثنا عشر الماضية أي راحة للأفغان، كما أن آفاق الأشهر الإثنى عشر المقبلة مظلمة. 过去十二个月,阿富汗人几无喘息的机会,未来十二个月的前景同样暗淡。
وحظي سكان غزة من حين لآخر بتيسير مؤقت من خلال فتح معبر رفح، الذي تسيطر عليه مصر، لفترات قصيرة(). 加沙人偶尔在埃及控制的拉法过境点开放较短时间时得到喘息的机会。
وفي هذا الصدد، فإن الجزاءات الحالية قد توفر بالفعل الفرصة الضرورية لالتقاط الأنفاس التي من شأنها تيسير العملية المذكورة المتعلقة بإعادة توجيه الصناعة. 目前的制裁实际上会为促进木材工业的调整提供必要的喘息机会。
وعلى الرغم من أن حركة الشباب قد أضعفتها الانقسامات الداخلية، فإنه ينبغي أن لا تعطى فترة راحة للانتعاش وإعادة تنظيم صفوفها. 虽然青年党因内部分裂而有所削弱,但不应让他们有喘息和重组的机会。
ولكن ذلك من شأنه أن يعطي البلدان النامية مهلة ﻻلتقاط اﻷنفاس ومزيداً من الوقت للنظر في هذه القضايا. 但是,这能够为感兴趣的国家提供一个喘息机会,给它们更多时间考虑这些问题。
وإعفاء غرينادا من ديونها وإلغاء التزاماتها حيال المنظمات والمؤسسات الدولية سيتيح لها فسحة لالتقاط أنفاسها. 免除格林纳达的债务,解除格林纳达对国际组织的机构所欠债务,会给格林纳达一个喘息的机会。
ويحدونا الأمل أن يوفر ذلك لجزر سليمان فرصة لالتقاط الأنفاس، بعد أن صرفنا ثلث ميزانيتنا الوطنية على الوقود وحده. 我们希望,这将为所罗门群岛提供喘息空间,因为我国预算的三分之一都用于燃料开支,