简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

嘆息

"嘆息" معنى
أمثلة
  • من سؤ الطالع، أننا ما فتئنا نشعر بالأسف بسبب عدم نجاح مجلس الأمن حتى الآن في حل بعض من حالات الصراع، وفشل فشلا ذريعا في التدخل في صراعات أخرى.
    令人遗憾的是,我们继续叹息,安理会未能成功地解决一些冲突局势,而且令人沮丧地未能干预其他一些冲突局势。
  • وأشار الأمين العام، في نفس التقرير، إلى تعطل الهياكل الأساسية بدرجة كبيرة وإلى النتيجة التي خلص إليها برنامج الأغذية العالمي من أن المعدات التي يعتمد عليها قطاع الأغذية هي في حالة يرثى لها.
    秘书长在这份报告中提到了严重残缺的基础设施,以及世界粮食计划署关于粮食部门依赖的设备状况令人叹息的调查结果。
  • وهل من سبيل إلى تجنب الاستسلام للتحسر والرثاء لضعف التعاون والاندماج البيني العربي، في وقت تتضاعف فيه التكتلات الجهوية وتزداد عنفوانا وقوة؟
    在一个区域集团化不断发展、实力和能力不断加强的时代,我们是对我们脆弱的合作及阿拉伯国家缓慢的一体化进程顾影自怜,抱怨叹息呢,还是做出其他的选择?
  • وينبغي أن ننطلق قدما من الأسف لعدم التوصل إلى وثائق تتوافق الآراء بشأنها، وكما شجعنا رئيس الجمعية العامة، يان إلياسون، ينبغي أن نستعين بفكر جديد وخلاق في كل المحافل الملائمة.
    我们应该停止对缺乏协商一致的文件的情况表示叹息,而是按照大会主席扬·埃利亚松所敦促的那样,在所有适当论坛中提出新的和富有创意的思维。
  • لا نستطيع حتى رؤية القمة، ويستهوينا ويسهل علينا القول، " لن نستطيع الوصول إلى هناك انطلاقاً من هنا " ، غير أن مخاطر الاستمرار في الانحدار إلى أسفل الجبل أو البقاء في نفس المكان ماثلة للعيان لا مراء فيها.
    叹息说 " 我们从这到不了那 " 很容易也很简单,而往山下滑或原地不动的现实风险又不容忽视。
  • على حكام الولايات المتحدة الحاليين أن يتعلموا درسا من المأزق التعيس الذي وقع فيه جيلهم السابق الذي وقّع اتفاق الهدنة الكورية منذ 50 عاما، نائحا على أن الحرب الكورية هي أول حرب تخسرها الولايات المتحدة في تاريخها.
    美国现统治者应从前一辈人的惨痛失败中吸取教训,那一辈的人在50年前签署《朝鲜停战协定》叹息朝鲜战争是美国历史上打败的第一场战争。
  • وبالفعل، وعلى الرغم من الوضع الحالي للمؤتمر الذي يبعث على الأسى، لا تزال بلغاريا تعتبره المحفل التفاوضي الوحيد القادر على المساهمة في الأمن البشري الدولي من خلال وضع معايير مُلزمة دولياً لنزع السلاح وعدم الانتشار.
    事实上,尽管裁谈会目前的情况令人叹息,但保加利亚一直认为裁谈会是能够产生具有国际约束力的裁军和不扩散规范从而增进全球人类安全的唯一谈判场所。
  • وعلى مدى سنوات في هذه القاعة، استمعنا إلى احتجاجات الساعين إلى إحراز تقدُّم بشأن تلك المسائل؛ واستمعنا كذلك إلى الإعراب عن الشعور بالإحباط لدى الساعين من أجل أن يضطلع مؤتمر نزع السلاح بدور في هذا الصدد؛ وتجادلنا بشأن تحقيق التوازن في برنامج العمل.
    多年来在本会议室,我们不断听到在这些问题上寻求进展者的抗议;我们不断听到寻求裁军谈判会议发挥作用的叹息;我们就均衡的工作计划反复争执。
  • السيد كونيشي )اليابان(، بعد أن أشاد باﻷعمال التي أنجزها الممثلون والمقررون الخاصون، أعرب عن أسفه ﻷنه لم يكن في اﻹمكان تقديم بعض التقارير إلى اللجنة الثالثة، بالنظر إلى عدم تسلم المقررين الخاصين مهام عملهم إﻻ مؤخرا.
    Konishi先生(日本):首先对特别代表和特别报告员所完成的工作表示敬意,同时,感到叹息的是,有些报告未能提交第三委员会,因为有关的特别报告员最近才着手工作。
  • ولقد شكا كبار المديرين المسؤولون عن دوائر الترجمة الشفوية والترجمة التحريرية في لقاءات الاجتماع المشترك بين الوكالات المعني بترتيبات اللغات والوثائق والمنشورات والاجتماع المشترك بين الوكالات بشأن الترجمة بمساعدة الحاسوب والمصطلحات (جيامكات) (JIAMCATT) من أن كل يوم يمضي هو يوم إدارة أزمات، حيث يواجههم تحدي تلبية طلبات تفوق ما يمكن توفيره في حدود الموارد الموجودة.
    在语文会议和计算机辅助名词学和翻译问题机构间联席会议上,负责口译和翻译服务的高级管理人员经常叹息,因为他们每天都在进行危机管理,面对着超出现有资源限度设法满足需求的挑战。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5