简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

囚犯权利

"囚犯权利" معنى
أمثلة
  • وشارك المعهد، بتعاون وثيق مع رؤساء الدائرة الإصلاحية لأفريقيا الوسطى والشرقية والجنوبية، في وضع مشروع الميثاق الأفريقي لحقوق السجناء.
    研究所与中部、东部和南部非洲国家劳改署主管密切合作,参与制订了非洲囚犯权利宪章草案。
  • ولا ترتبط هذه الفحوصات عادة بالعلاج ويجب على الدول الرجوع عن هذه التدابير وكفالة الامتثال للتشريعات التي تحمي حقوق السجناء.
    这种检测通常与治疗没有联系,因此各国必须撤销这种措施,确保遵守保护囚犯权利的立法。
  • 13- وفيما يتعلق بحقوق السجناء وظروف الاحتجاز، قامت فانواتو، بمساعدة من نيوزيلندا، بتجديد مراكز الاحتجاز للوفاء بالمعايير الدولية.
    关于囚犯权利和拘禁条件,瓦努阿图在新西兰的援助下,已把各拘留中心翻新使其达到国际标准。
  • والنظام قاصر تماماً في المعايير ولم تعتمد مبادئ توجيهية تنظم حقوق السجناء أو التطوير الوظيفي لموظفي السجون وحقوقهم وواجباتهم.
    制度完全缺乏标准,一直没有订出旨在规定囚犯权利或者监狱警官职业发展、权利和职责的准则。
  • وتتفق حقوق السجناء المنصوص عليها في القانون مع القواعد النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء، كما يوجد نظام موسع للشكاوى.
    法令中规定的囚犯权利与《联合国囚犯待遇最低限度标准规则》相一致,并且有一个广泛的申诉制度。
  • إن سويسرا تدعم الاقتراح الرامي إلى تعيين مقر خاص معني بحقوق المحتجزين، وتسأل هل هناك على الصعيد الإقليمي نماذج يمكن استيحاؤها.
    瑞士支持任命一位囚犯权利问题特别报告员的建议,并思考在地区层面是否存在可以借鉴的范例。
  • وينبغي للدولة الطرف أن تكفل القضاء التام على مشكلة الاكتظاظ في السجون والتحقيق بصورة عاجلة وكاملة في شكاوى السجناء المتعلقة بانتهاكات حقوقهم.
    缔约国应确保完全解决监狱过度拥挤问题,并对关于囚犯权利受到侵犯的指控立即进行彻底调查。
  • 596- وقبلت جزر مارشال التوصية 56-35 الرامية إلى تعزيز وحماية حقوق السجناء وضمان تلبية مستويات المعيشة ومرافق الاحتجاز للمعايير الدولية.
    马绍尔群岛接受关于增进和保护囚犯权利、确保拘押设施的生活条件符合国际标准的建议56.35。
  • وفي خضم هذه العملية، استُنبط عدد وافر من الاجتهادات الشرعية بشأن مسائل مثل حقوق المسجونين، والسخرة والحق في بيئة نظيفة والعنف أثناء الاحتجاز.
    在这一方面,大量判例在囚犯权利、包身工、享有清洁环境的权利和拘禁暴力等问题上得到援用。
  • كما يقيد هذا القانون أتعاب المحاماة التي تأمر بها المحكمة، والتي لا يستطيع المحامون بدونها المضي في الدفاع عن القضايا المرفوعة من أجل حماية حقوق السجناء.
    该法还限制法庭规定的律师费,而没有律师费律师就无法进行为保护囚犯权利而提起的诉讼。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5