ففي بوركينا فاسو كانت الزيادة مرتبطة بعودة العمال المهاجرين وأبنائهم من كوت ديفوار. 在布基纳法索,移徙人数的增加与移徙工人及其后代从科特迪瓦回流有关。
ويجب مواجهة هذه التحديات الأساسية إذا ما أريد لرأس المال الخاص أن يعود إلى التدفق إلى مشاريع الأسواق الناشئة. 如要私人资本回流至新兴的市场项目,就必须面对这些基本挑战。
ففي زامبيا، يسبب الوباء حالياً حالات نقص حاد في العمالة الريفية، مما يؤدي إلى هجرة عكسية إلى المزارع(). 在赞比亚,这一流行病造成农村劳力严重短缺,致使劳工向农场回流。
وتمثلت نقاط القياس الرئيسية لهذه العملية في نقاط يجري عندها حساب كمية المواد النووية ولا يسمح للمواد بتجاوز هذه النقطة أو إرجاع المواد إلى نقطة قبلها. 关键测量点是核材料衡算过程中不能绕过和回流的点。
وتكفي مجرد اﻹشارة على سبيل المثال إلى نوعين من المناطق التي قد تتحمل العبء اﻷثقل الناجم عن عودة العائدين بأعداد كثيفة إلى البلد. 在这里不妨指出,大规模的难民回流越来越多地是流往两种地区。
وفي الوقت نفسه، ينتشر الشعور بالقلق البالغ إزاء حالة التأهب العامة لتلقي هذا التدفق من الأشخاص وتلبية احتياجاتهم على نحو ملائم. 同时,许多人十分担心为接纳这一人口回流所作的准备工作是否充分。
فلا يمكن القول بأن جميع البلدان النامية تستفيد من " نزوح الأدمغة " . 并非所有发展中国家都从 " 人才回流 " 中获益。
ويلزم حدوث تحولات كيميائية (أكسدة واختزال) عند كل من نهايتي سلسلة الفصل التعاقبية لتأمين الاحتياجات المتصلة بالراجع عند كل نهاية. 在分离级联的两端需要进行化学转化(氧化和还原),以保证各端的回流要求。
وفي المقابل، لا يمكن القول بأن جميع البلدان النامية تستفيد من ``نزوح الأدمغة ' ' . 不是所有发展中国家都从 " 人才回流 " 中获益。
ولقد تم توثيق كل التحديات والفوائد الإنمائية الناجمة عن هجرة العودة وإعادة استخدام المهارات والتحويلات المالية والاستثمارات المتصلة بمهاجري الشتات توثيقا جيدا. 移民回移、技能回流、侨民汇款和侨胞投资带来的发展机遇和好处不胜枚举。