19- وفي بلدان أخرى، يفسر تخلف الهياكل الأساسية للنقل الداخلي إلى حد بعيد ببطء النمو في التجارة الدولية والمحلية. 在另一些国家,内陆运输基础设施不发达已成为国际和国内贸易增长呆滞的主要原因。
ويتوقع أن يكون للمشروع آثار إيجابية على التجارة داخل المنطقة، وعلى تعزيز الاتصالات في مجال الأعمال التجارية بين الشركات التجارية للدول الأعضاء. 当时期望该项目会给区域内贸易带来积极影响,加强成员国内贸易公司的商业往来。
وبلغت المصاريف الإضافية التي يتحملها قطاع التجارة الداخلية 000 800 66 دولار، بسبب تكاليف الشحن الإضافية والشراء عن طريق الوسطاء أساسا. 在国内贸易中,禁运增加费用6 680万美元,主要因为航运和采购需要经过中间人。
19- وأشير إلى المشاكل التي يسببها التصدير إلى البلدان التي توجد فيها نظم رقابية غير مناسبة، وتجارة محلية غير مرخص بها. 与会者认为对管制制度不完备国家进行的出口,以及未经许可的国内贸易是有问题的。
وانقلبت معدﻻت التبادل التجاري المحلية عموماً ضد المزارعين إلى حد أبعد في تلك البلدان التي سعت إلى ربط اﻷسعار المحلية باﻷسعار العالمية. 在试图将国内价格与世界价格联系起来的那些国家,国内贸易条件一般对农民更不利。
وتكتسب المعابر الحدودية أهمية حيوية، نظراً إلى أنها المواقع الرئيسية التي تتفاقم عندها أوجه تفاوت البيئة التجارية المحلية بين المشترين والبائعين. 过境点特别重要,因为正是在这些关键部位买方和卖方国内贸易环境的差距进一步突显。
ويشكل الافتقار إلى الإحصاءات والمعلومات في مجال تجارة الخدمات أحد القيود الشديدة التي تقيّد وضع سياسة تجارية محلية فعّالة في البلدان النامية. 缺乏服务业贸易方面的统计和信息给发展中国家制定有效的国内贸易政策带来严重制约。
وفي جميع الأحوال، فإنَّ الهدف هو شفافية المعلومات وتيسير الوصول إليها، بغضِّ النظر عمَّا إذا كانت متعلقة بالتجارة الداخلية أو الدولية. 在任何情况下,目标都是使信息透明和得以公开获取,不论是对于国内贸易还是国际贸易而言。