21- إن العوامل المحركة للعولمة تحدث أيضاً في الوقت الحاضر تغييراً في السبل التي تسعى بها الشركات عبر الوطنية إلى بلوغ أهدافها في الاستثمار في الخارج. 全球化的驱动力量也在改变跨国公司实现国外投资目标的方式。
(ب) لقد ركزت التزامات الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات أساسا على التواجد التجاري، أي على شروط الاستثمار في الخارج. 服务贸易总协定在这一部门的承诺主要涉及商业存在,即在国外投资的条件。
وهذه الروابط وما تسفر عنه من تجمعات للمنشآت الكبيرة والصغيرة تتزايد أهميتها بالنسبة لاجتذاب الاستثمار الأجنبي. 这种互相的联系和所随之而来的大小企业的聚集对吸收国外投资的作用将越来越重要。
وقد قامت بالاستثمار في الخارج للحصول على التكنولوجيا ولديها مراكز للتطوير والتصميم في إيطاليا والمملكة المتحدة. 该公司在国外投资以便取得技术,并且在意大利和联合王国开设了产品开发和设计中心。
Protection of Private Foreign Investment (en inglés) Thammasat Law Journal, No. 2, junio de 1987, Bangkok 私人国外投资的保护(英文),曼谷Thammasat法律学报,1987年6月第二期
21- ثالثاً، إن الشركات عبر الوطنية التي يوجد مقرها في سنغافورة تستثمر في الخارج من أجل تأمين الشمولية الإقليمية بل وحتى العالمية لعملياتها. 第三,新加坡跨国公司到国外投资,还为了建立自己的区域甚至全球业务网络。
وعادة ما تكون المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم التي تقوم بالاستثمار في الخارج أكثر سعياً إلى النمو ولديها قدر من الخبرة الدولية. 在国外投资的中小型企业一般具有更强的增长导向性,而且已经具有一定的国际经验。
فعلى سبيل المثال، قد يكون الاستثمار في الخارج ضرورياً لتسويق منتج أو خدمات في بلد مضيف وبيعه بفعالية أكبر في ذلك البلد. 例如,为了在东道国推销某种产品或服务并提高销售的实效,可能需要到国外投资。