والأهم من هذا، أن المادة 32 تشترط أن يعين كل بلد من البلدان الأعضاء في الانتربول هيئة تعمل فيه عمل المكتب المركزي الوطني. 更为重要的是,第32条要求每个刑警组织成员国指定一个机构,担任国家中心局。
والهدف من تنفيذ هذه المعايير هو تحسين تبادل المساعدة والخدمات بين المكاتب ودعم الأمانة العامة للمكاتب. 执行这些标准是为了改善国家中心局之间的相互协助和服务,并加强总秘书处对国家中心局的支持。
والهدف من تنفيذ هذه المعايير هو تحسين تبادل المساعدة والخدمات بين المكاتب ودعم الأمانة العامة للمكاتب. 执行这些标准是为了改善国家中心局之间的相互协助和服务,并加强总秘书处对国家中心局的支持。
ينص القانون الذي أنشئت بموجبه الإدارة العامة للهجرة على إقامة تعاون مباشر بين دوائرها والإنتربول عن طريق المكتب المركزي الوطني التابع لها. 设立移民总局的法律规定,移民总局各部门通过国家中心局与刑警组织直接开展合作。
ويمكن أن تقدم مباشرةً إلى الإنتربول عن طريق المكتب المركزي الوطني المعني أو عن طريق الفريق. 这些照片可以通过相关的国家中心局,或通过监察组直接提交给国际刑事警察组织(国际刑警组织)。
ويجري ترويج التعاون الملموس مع ضباط الاتصال عن طريق المركز الوطني المركزي للإنتربول وإدارة التعاون الدولي للشرطة والتكامل الأوروبي. 通过国际刑警组织国家中心局及国际警察合作和融入欧洲司,促进了同外国联络官的具体合作。
وقام المكتب المركزي الوطني للإنتربول أيضا باستحداث استخدام وثيقة الإنتربول للتسجيل الموحّد للممتلكات الثقافية المسروقة، في عمل سلطات إنفاذ القانون الوطنية. 刑警组织国家中心局还将刑警组织被盗文化财产标准化登记文件用于国家执法当局的工作中。
المكتب الوطني للإنتربول ولجنة رؤساء شرطة دول وسط إفريقيا هما المكلفان بتوجيه إنذارات مبكرة إلى جميع دول المنطقة. 国际刑警组织国家中心局和中部非洲警察局长委员会是负责向次区域所有国家发出预警的特设中心。
واتصل الفريق مرات عديدة بالمنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الإنتربول)، وواصل تعزيز تعاونه النشط مع المكتب المركزي الوطني للإنتربول في أفغانستان. 监测组多次接触过国际刑警组织,并继续加强与国际刑警组织驻阿富汗国家中心局的积极合作。
هذا سجل عالمي يملكه الإنتربول ويتضمن البيانات التي يضيفها إليه كل من المكاتب المركزية الوطنية، بما فيها المكتب المركزي الوطني الأرجنتيني. 答复:此登记册属全球性,为刑警组织所有,并载有每个国家中心局,包括阿根廷所提供的数据。