简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

国家土著人民发展委员会

"国家土著人民发展委员会" معنى
أمثلة
  • وإضافة إلى ذلك، فإنه لضمان اشتراك الشعوب الأصلية وإدماجها في السياسات العامة للحكومة الاتحادية، أنشأت اللجنة الوطنية لنماء الشعوب الأصلية لجنة استشارية مؤلفة من ممثلي شعوب المكسيك الأصلية.
    另外,为了保障土着人民参与联邦政府公共政策的实施,并将他们的问题纳入公共政策,国家土着人民发展委员会成立了一个由墨西哥土着人民代表组成的咨询委员会。
  • 146- وفي عامي 2010 و 2011 شاركت اللجنة الوطنية لتنمية الشعوب الأصلية في استضافة مناسبات عُقدت في أربع ولايات لتعزيز وصول المرأة من أبناء الشعوب الأصلية إلى العدالة، وكان القصد منها تعزيز المهارات الفنية للأشخاص الذين لهم صلة بإقامة العدل.
    2010和2011年,国家土着人民发展委员会共同主办了促进土着妇女获得司法权利的活动,相关活动在4个州开展,旨在增强涉及司法分配人员的专业技能。
  • 394- ولدى الإدارة العامة للوقاية وإعادة التأهيل الاجتماعي عدد من اتفاقات التعاون مع اللجنة الوطنية لتنمية الشعوب الأصلية ولجنة الولاية لتنمية الشعوب الأصلية، وتوفر بموجبها مشورة قانونية مجانية ودعماً للمحتجزين من الشعوب الأصلية.
    而墨西哥州的防范和社会康复总局与国家土着人民发展委员会和州立土着人民发展委员会签署了若干合作协议,由这两家委员会向被拘押的土着囚犯提供免费的司法咨询和援助服务。
  • عملا بقانون اللجنة الوطنية للنهوض بالشعوب الأصلية، تم إنشاء المجلس الاستشاري لهذه اللجنة الذي هو جهاز جماعي وتعددي تسعى اللجنة في إطاره إلى فتح الباب لإقامة حوار بناء مع أبناء الشعوب الأصلية والمجتمع يشارك فيه الجميع.
    根据《国家土着人民发展委员会法》的规定,墨西哥成立了土发委会协商理事会,作为委员会的分支机构。 该理事会的职权包括充当土着人民和社会公众参与的建设性对话机制。
  • 145- وفي ما يتعلق بالوصول إلى العدالة، فإن برنامج اللجنة الوطنية لتنمية الشعوب الأصلية من أجل تعزيز اتفاقات العدالة يوفر الدعم الاقتصادي للمشاريع من أجل تعزيز حقوق الشعوب الأصلية والدفاع عنها، كما يرعى أنشطة في مجال العدالة تنفذها التعاونيات الزراعية والمنظمات الاجتماعية.
    关于获得司法权利,国家土着人民发展委员会推行司法协定方案为促进和保护土着人民权利的项目提供经济支助,还赞助了有农业合作社和社会组织实施的司法领域的活动。
  • وتقوم اللجنة الوطنية لتنمية السكان الأصليين، من ناحيتها، بتنفيذ برنامج الصناديق الإقليمية للسكان الأصليين، وبرنامج التنسيق لدعم إنتاج السكان الأصليين، وبرنامج السياحة البديلة في مناطق السكان الأصليين، وبرنامج إدارة وحفظ الموارد الطبيعية في مناطق السكان الأصليين.
    国家土着人民发展委员会则实施运作了土着地区基金方案(PFRI)、扶持土着生产合作计划(PROCAPI)、土着地区旅游备选方案(PTAZI)及管理和保护土着地区自然资源计划。
  • ومن الجدير بالذكر أن هذا النزاع بالذات هو النزاع الوحيد الذي أقرت وزارة الشؤون الاقتصادية المكسيكية بكونه نزاعا مع شعب من الشعوب الأصلية؛ كما أنه النزاع الوحيد الذي أجرت فيه اللجنة الوطنية للنهوض بالشعوب الأصلية عملية تشاور كبرى لتعيين حدود الموقع المقدس، وهو ما تم إنجازه باستخدام الإسناد الجغرافي.
    值得注意的是,该冲突被墨西哥经济事务部确认为与土着人民的冲突。 不仅如此,该案还是唯一一个由国家土着人民发展委员会开展重大咨商活动以通过地理定位方法界定圣地范围的案件。
  • ونظم هذا الاجتماع كل من اللجنة الوطنية لتنمية الشعوب الأصلية، وهيئة الأمم المتحدة للمرأة، ومكتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في المكسيك، وتحالف نساء الشعوب الأصلية في أمريكا الوسطى وفي المكسيك، ومركز البحوث والدراسات العليا في الأنثروبولوجيا الاجتماعية، والكرسي المتنقل للشعوب الأصلية في الجامعة المتعددة الثقافات للشعوب الأصلية، وصندوق الشعوب الأصلية.
    这次会议是由国家土着人民发展委员会、妇女署、开发署驻墨西哥办事处、中美洲和墨西哥土着妇女联盟、社会人类学高级研究中心、土着跨文化大学巡回土着主席和土着基金共同举办的。
  • 122- وتنفذ اللجنة الوطنية لتنمية الشعوب الأصلية برنامج تعزيز الاتفاقات في سلك القضاء، الذي يهدف إلى تهيئة أحوال معززة لإمكانية احتكام الشعوب الأصلية، أفرداً وجماعات، إلى القضاء بتقديم الدعم الاقتصادي لمشاريع المجتمعات المحلية الأصلية أو غير الأصلية ومشاريع المنظمات الاجتماعية والمدنية للشعوب الأصلية أو غير الأصلية.
    国家土着人民发展委员会出台了《司法协议推广方案》,目的是通过对社区项目以及土着或非土着民间社会组织开展的项目进行经济扶持,创造条件促进土着民族及其成员以个人和集体方式诉诸司法。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5