لهذا أعتقد أن من واجبنا أن نحدد جدوى منظومة الدفاع الوطني المضاد للقذائف وفعاليتها وأثرها على الأمن العام للولايات المتحدة. 因此,我认为,我们有义务对国家导弹防御系统的可行性、有效性及其对美国总体安全的影响加以判定。
وبالإضافة إلى روسيا توجد اعتبارات دبلوماسية حاسمة أخرى فيما يتعلق بقرار الدفاع الوطني المضاد للقذائف تتمثل في رأي حلفائنا في منظمة حلف شمال الأطلسي. 除了俄国人以外,作出关于国家导弹防御系统的决定的另一个重要外交考虑是我们的北约盟国。
إلا أن ذلك لا يعني بأي شكل من الأشكال أننا نوافق على تكييف معاهدة القذائف المضادة للقذائف التسيارية بشكل يتيح للولايات المتحدة إقامة منظومة وطنية للدفاع المضاد للصواريخ. 但这丝毫不意味着我们同意修改《反弹道导弹条约》,接受美国的国家导弹防御系统。
وأُعلن أيضا أن معاهدة الحد من منظومات القذائف المضادة للقذائف التسيارية لعام 1972 الثنائية قد يتعين تعديلها لكي تستوعب النظام الوطني المضاد للقذائف. 美国政府还宣布可能必须修订1972年双边《反弹道导弹条约》,以便包容国家导弹防御系统。
وينبغي لنا أن نستخدم هذه الفترة لضمان أن منظومة الدفاع الوطني المضادة للقذائف ستعزز الأمن الوطني العام فعلاً في حالة وزعها. 我们应该利用这段时间,以确保国家导弹防御系统一旦部署,便能在实际当中提高我国的整体安全水平。
إنه خطر حقيقي ومتزايد أضفى طابعاً ملحاً جديداً على مناقشة مسألة الدفاع الوطني المضاد للقذائف المعروف NMD في الاصطلاح الشعبي. 这种威胁是实实在在的,不断增大的,这使关于国家导弹防御系统(俗称NMD)的讨论具有了新的紧迫性。
" إن آخر تحد يواجهنا في مجال نزع السلاح النووي يتمثل في الضغط المتعاظم من أجل نشر دفاعات وطنية مضادة للقذائف " . " 我们在核裁军领域中面临的最新挑战是部署国家导弹防御系统的日益增强的愿望。
وما زالت الولايات المتحدة ملتزمة بعملية تحديد الأسلحة ونزع السلاح وهي لا ترى تناقضاً بين هذه العملية وبين السعي إلى إقامة منظومة وطنية محدودة للدفاع ضد القذائف. 美国致力于军控和裁军进程,并且认为这一进程与追求一种有限的国家导弹防御系统并不矛盾。
غير أنه ما دامت الولايات المتحدة تواصل استهدافنا التماسا لمبررات إقامة منظومة الدفاع الوطني المضادة للقذائف، لن يكون أمامنا خيار سوى اتخاذ تدابير مضادة. 但是,只要美国继续找我们的岔子,以便为建立国家导弹防御系统找借口,我们将不得不采取反措施。
دعوني أوضح أن الوﻻيات المتحدة لم تتخذ قرارا بنشر شبكة دفاعية وطنية محددة بالقذائف؛ فهذا القرار لن يتخذ حتى عام ٢٠٠٠ أو بعده. 让我明确一点,美国尚未决定部署有限的国家导弹防御系统,在2000年或较后之前不会作出这种决定。