简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

国家认同

"国家认同" معنى
أمثلة
  • وعلاوة على ذلك، يوصي المقرر الخاص الجهات الفاعلة التابعة للدول والجهات الفاعلة غير التابعة للدول بالتأكد من أن أي نقاش حول الهوية الوطنية يتبع نهجا تشاركياً من أجل تمكين المجتمع المدني من المشاركة مشاركة مفيدة.
    此外,特别报告员建议国家行为者和非国家行为者确保关于国家认同的任何辩论遵循参与方式,使民间社会能够有意义的参与。
  • وقد كان مشروع البعثة الخاص الرامي إلى تشكيل وحدة شرطية تابعة للبوسنة والهرسك للمشاركة في إحدى عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام إسهاما رمزيا مهما في تعزيز كيان الدولة.
    特派团的一个特殊项目是组织一支波斯尼亚和黑塞哥维那警察分队参加联合国维持和平行动,这对强化国家认同是一项具有象征意义的重要贡献。
  • وتدعو نيجيريا جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية إلى تنفيذ هذه المبادرة الهامة، هذا الحلم، وإلى تأييد جميع المبادرات التي تؤدي إلى تعزيز الهدف المتمثل في بناء عالم خال من الأسلحة النووية ومن هذا الكابوس الرهيب.
    尼日利亚鼓励所有核国家认同这一壮举,这一梦想,并接受推动实现一个摆脱核军备和末日噩梦的世界的目标的任何和所有倡议。
  • 31- وأشارت قطر إلى أن سنغافورة تغلبت على جميع التحديات التي تعترض بناء هوية وطنية والعيش في وئام، رغم أنها بلد صغير وحديث العهد وسكانه متعددو الأعراق والثقافات والأديان واللغات.
    卡塔尔注意到新加坡克服了在建立国家认同,实现和谐生活过程中面临的种种挑战,虽然它是一个年青的小国,有多种族、多文化、多宗教和多语言人口。
  • ولقد أعطت تلك التدابير لشعب البوسنة والهرسك إحساسا متزايدا بهوية بلده، وكشفت كل محاولة لمقاومة فكرة وجود دولة للبوسنة والهرسك، وبذلك ساعدت الشعب على تحديد الجهات الرئيسية التي تعارض عودة البلد إلى اﻷحوال الطبيعية.
    这些措施使波斯尼亚-黑塞哥维那人民加强了国家认同感。 这些措施还揭露了对波黑国理念的抵触情绪,从而帮助人民看清反对国家正常化的主要势力。
  • ومن ناحية أخرى، ينبغي أن يعاد إلى الشعب التيموري تراثه ( المحفوظات، والأشياء التي لها أهمية تاريخية أو ثقافية وغير ذلك)، إذ إن هذا التراث الذي نقله الجيش الإندونيسي عنصر هام يحدد هوية البلد.
    此外,应该将因被印度尼西亚军队掠夺而离开东帝汶领土的东帝汶财产(档案、历史或文化财产等)归还东帝汶人民,它们是国家认同的重要组成部分。
  • واستطرد قائلا إنه خلال المناقشة العامة التي جرت في الدورة الحالية، وافق عدد متزايد من الوفود على ضرورة بذل كل جهد لتعزيز الأمم المتحدة، إذ أنها أنسب محفل للبحث عن حلول جماعية للمشاكل والتحديات المشتركة.
    在这期间展开的一般性辩论中,越来越多的国家认同应尽一切努力加强联合国的地位,因为它是为解决共同面临的问题和挑战寻求集体出路的最佳论坛。
  • وسنغافورة مصممة على الاحتفاظ بتعددها الثقافي، ومن ثم، فإنها لم تكف إطلاقا عن تشجيع مجتمعاتها على إرساء مالها من تقاليد مع القيام في نفس الوقت بتنمية شعورها بالانتماء المشترك لدولة واحدة، والاضطلاع بإقامة مؤسسات تعمل على تشجيع ما هو قائم من تنوع.
    新加坡坚决保护其文化的多样性,在培养国民对新加坡的国家认同感的同时,鼓励国民保持其原有的传统,建立专门机构促进文化的多样性。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5