简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

国库岁入

"国库岁入" معنى
أمثلة
  • وقد تضررت البلدان النامية بشدة من انخفاض مستوى التصنيع وصادرات السلع والنفطية وغير النفطية. ونتيجة لذلك، أثّر تقلب الأسعار وانهيار الطلب تأثيرا سلبيا بالغا في دخل البلدان المصدرة للسلع الأساسية وإيراداتها العامة.
    发展中国家因制成品、石油商品和非石油商品出口下滑而深受打击,使得商品出口国的收入和国库岁入特别是因为价格变化不定和需求低迷而受到损失。
  • وهذا النشاط الذي تضطلع به الأمم المتحدة يساعد البلدان النامية على حشد الإيرادات العامة من خلال توثيق التعاون الدولي في مجالات منها على سبيل المثال مكافحة التهرب الضريبي، وعن طريق تعزيز الإدارة الضريبية وفرض الضرائب على الخدمات واستغلال الموارد الطبيعية.
    联合国这一活动将帮助发展中国家,通过加强在打击逃税、加强税务管理和对服务和自然资源的使用征税等领域的国际合作,调动国库岁入
  • كما أن تضييق فرص الحصول على الائتمان وضعف النمو سيقلص من الإيرادات العامة ويحد من قدرة حكومات البلدان النامية على تقديم الاستثمارات اللازمة في مجال الموارد الطبيعية، والتعليم، والصحة وغيرها من مجالات التنمية البشرية.
    趋紧的信贷条件以及减弱的经济增长将导致发展中国家政府的国库岁入减少,因而限制了其在自然资源、教育、卫生和其他人类发展领域进行必要投资的能力。
  • وبالرغم من التحسن الملحوظ الذي طرأ على تدفقات الإيرادات العامة من 691 283 بليون ليون إلى 743 283 بليون ليون بين عامي 2000 و 2003، فإن الحكومة لا تزال تعتمد بشدة على التمويل بشروط تساهلية من المانحين.
    国库岁入大为改善,从2000年的2 386 910亿利昂增加到了2003年的2 837 430亿利昂。 尽管如此,国家继续严重依赖捐助国的优惠贷款。
  • ذلك أن عنصر إعادة البناء الاقتصادي التابع لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو يقدر أن عملية تحصيل الإيرادات العامة قد تعمل بنسبة 50 في المائة فقط من إمكانياتها، وأن 80 في المائة من النقص ناجم عن نشاط الجماعات الإجرامية المنظمة في السوق السوداء.
    科索沃特派团的经济重建支柱部门估计,国库岁入的收取只发挥了其潜力的50%,短缺部分的80%是有组织犯罪集团进行的黑市活动造成的。
  • ولكي تتعاون البلدان بشكل مجد مع الشركاء الدوليين، وتحد من الاعتماد على الدين الخارجي، وتوفر قاعدة الموارد الدائمة لضمان استمرار إنجازاتها المتعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية، ينبغي لحجم نظم إيراداتها العامة ومدى ازدهارها أن يكونا على قدر هذه الالتزامات.
    各国要与国际伙伴开展有意义的合作,减轻对外债的依赖,为保持自己的千年发展目标成就提供永久的资源基础,其国库岁入体系的规模和弹性就应当与这些承诺相符。
  • وأعادوا تأكيد الالتزامات التي قدموها في تونس بتعميق الإصلاحات الاقتصادية، وتقوية أنظمة المؤسسات المالية، وتنسيق السياسات الضريبية والنقدية، وتحسين الإدارة والمساءلة وتنويع هيكل صادرات المنطقة واستخدام الإيرادات العامة بمزيد من الحكمة وتحسين إدارة الديْن.
    他们再次重申其在突尼斯所做的深化经济改革、加强金融机构的管理、使财政和货币政策相一致、改进治理和问责制、使出口结构多元化、谨慎利用国库岁入和改进债务管理的承诺。
  • وبالتعاون مع أصحاب المصلحة الوطنيين والشركاء الاقليميين وفريق الأمم المتحدة القطري، ستقدم البعثة الدعم لأيّ مبادرة ستحل محل برنامج تقديم المساعدة في مجال الحكم وإدارة الاقتصاد، فضلا عن سائر المبادرات الرامية إلى تعزيز الشفافية في تحصيل الإيرادات العامة واستخدامها.
    特派团将与国家利益攸关方、区域伙伴和联合国国家工作队合作,支持治理和经济管理援助方案的任何后继举措,以及其他旨在加强以透明方式征收和使用国库岁入的举措。
  • ويمكن جمع الأموال الموجهة للاستثمارات الكبيرة في شبكات المجاري الحضرية ومحطات معالجة المياه المستعملة من مزيج من الإيرادات العامة ورسوم الاستخدام ومنح المساعدة الإنمائية الرسمية والقروض التساهلية والقروض التجارية والسندات، وفي بعض الحالات، للاستثمار في الأسهم الخاصة.
    为在城市排污系统和废水处理厂进行重大投资所需的资金可通过多种渠道并用来筹集,既有国库岁入、用户收费、官方发展援助赠款、减让性和商业贷款、公债,有时也有私人股份投资。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5