واعترافاً منه برغبة الدول اﻷعضاء في اﻹبقاء على صناعة دفاعية كجزء من قاعدتها الصناعية وكذلك جهودها الدفاعية، 承认欧洲联盟各成员国希望维持国防工业,作为其工业基础及国防努力的一部分,
وبين فروع الاقتصاد الأخرى كانت الأجور أدنى من أجور صناعة الدفاع في ثلاثة قطاعات فقط هي التعليم والزراعة والرعاية الصحية. 在经济的其他分支部门,只有教育、农业和保健等平均工资低于国防工业。
وتواصل السلطات المختصة في إسرائيل الاتصال بالصناعات الدفاعية من أجل نشر المعرفة بالأنظمة ذات الصلة ضمن القانون الجديد الآنف الذكر. 以色列主管部门继续对国防工业做工作,传播上述新法律相关条例的知识。
وسيعود وضع معايير عالمية مشتركة لتجارة الأسلحة التقليدية بالنفع على الصناعة الدفاعية التي تريد أن تتصرف بمسؤولية. 制定常规武器贸易通用的全球标准将给想要采取负责任的行动国防工业带来裨益。
وإذ يعــترف برغبة الدول الأعضاء في الإبقاء على صناعة في مجال الدفاع كجزء من قاعدتها الصناعية وجهودها في مجال الدفاع، 认识到各成员国希望保持一个国防工业,作为其工业基础和国防工作的一部分,
(أ) تتولى وزارة الدفاع رئاسة مجلس مديري الصناعات الدفاعية لزمبابوي ويضم مسؤولين آخرين في مجال الدفاع. a. 国防工业 津巴布韦国防工业董事会由国防部长担任主席,并且有其他国防官员参加。
(أ) تتولى وزارة الدفاع رئاسة مجلس مديري الصناعات الدفاعية لزمبابوي ويضم مسؤولين آخرين في مجال الدفاع. a. 国防工业 津巴布韦国防工业董事会由国防部长担任主席,并且有其他国防官员参加。
ويشمل ذلك إدارة المعاملات في الأشهر الأخيرة لحساب مصرف سبه، ومؤسسة الصناعات الدفاعية، ومجموعة شهيد همت الصناعية. 这包括在最近几个月处理赛帕银行、国防工业组织以及沙希德·哈马特工业集团的交易。
وفي هذا السياق، فإن الشركات العاملة في الصناعات الدفاعية التي تمارس أنشطتها المشروعة بموجب القوانين والأنظمة الوطنية لا تعتبَر جهة من غير الدول. 在这方面,依照国家法律和规章合法运作的国防工业并不属于非国家行为体。
ووفقاً للجنة الحقوقيين الدولية، قد يُحرم موظفو مصانع عسكرية كبيرة من حقهم في اتخاذ إجراءات جماعية أو يعانون من تقييد لهذا الحق(138). 据国际法学家委员会说,重要国防工业的雇员可能被剥夺或限制集体行动权利。