وتمثلت الخطوة الأولى في التكليف بإعداد ورقة موضوعية()، وغيرها من الوثائق الأساسية() ودعوة اجتماع خبراء على الصعيد الدولي(). 第一步是授权编写一份实质性报告 和其他一些背景材料 并且举行了一个国际专家会议。
تقرير الرئيس المشارك للاجتماع الدولي للخبراء " تحري سبل عقد اتفاق مستقبلي بشأن الغابات " 国际专家会议 " 界定未来森林协定的范畴 " 主席的报告
استضاف اجتماعا للخبراء الدوليين بشأن إعداد نظام للمسؤولية عن الأضرار اللاحقة ببيئة القارة المتجمدة الجنوبية " أنتاركتيكا " ، كيب تاون، عام 1997 主持一个国际专家会议(1997年,开普敦),拟订南极洲环境损害赔偿制度
وخلال المرحلة الأولى من المشروع، عقد اجتماع دولي للخبراء لوضع منهجية وخطة عمل، ولتحديد نطاق الدليل. 在该项目的第一个阶段,举行了一次国际专家会议,以拟订方法和工作计划,并确定指南的范围。
وبالمثل، يمكن لاجتماعات الخبراء الإقليمية والدولية في المستقبل أن تستعرض وضع السياسات المتعلقة بالأسرة وتقديم توصيات استنادا إلى الأدلة المتاحة. 同样,未来的区域和国际专家会议可以审查家庭政策的制定,并根据现有证据提出建议。
وأضافت أن حكومتها استضافت في عام ١٩٩٨ اجتماعا دوليا على مستوى الخبراء لدراسة استهﻻك المخدرات في المجاﻻت الترويحية. 这就是为什么圣马力诺政府在1998年接待了一个娱乐区毒品消费问题国际专家会议的原因。
اجتماع الخبراء الدوليين بشأن المعلومات المتعلقة باتخاذ القرارات والمشاركة الذي استضافته حكومة كندا وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمم المتحدة، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة. 供决策和参与的资料国际专家会议,加拿大政府、经济社会事务部和环境规划署主办
(هـ) خدمات المؤتمرات لترجمة التقارير السنوية وتوفير الترجمة الشفوية أثناء البعثات الميدانية، وتقديم الخدمات للقاءين الدوليين للخبراء. (e) 为翻译年度报告和在实地访问时进行口译的会议服务,以及为两次国际专家会议提供的服务。
وتم الاعتراف بفائدة كثير من اجتماعات الخبراء الدولية التي عقدت، ويحظى بالترحيب إجراء مزيد من البحث بشأن إحياء الأراضي المتدهورة. 人们确认迄今召开的许多国际专家会议很有效,并希望就恢复已退化土地问题进一步开展研究。
(أ) تنظيم اجتماع خبراء دولي لتقييم المعارف والمعلومات ومبادرات التعلّم القائمة في بلدان مختارة في اللجان الإقليمية الخمس؛ (a) 组织一次国际专家会议,评估从五个区域委员会选出的国家的现有知识、信息和学习方面的举措;