فقد صادقت مالي تقريبا على جميع الصكوك الدولية ذات الصلة بالإرهاب التي اعتُمدت برعاية الأمم المتحدة، والاتحاد الأفريقي، ومنظمة المؤتمر الإسلامي، والمنظمة الدولية للبلدان الناطقة بالفرنسية، والمنظمة الدولية للحماية المدنية. 马里批准了联合国、非洲联盟、伊斯兰会议组织、法语国家国际组织和国际民防组织主持通过的有关恐怖主义的几乎全部国际文书。
والمنظمة الدولية للدفاع المدني هي منظمة حكومية دولية تهدف إلى المساهمة في تطوير الهياكل الحكومية التي تضمن حماية السكان المدنيين وتوفير المساعدة لهم وكذلك حماية الممتلكات والبيئة من الكوارث الطبيعية والناجمة عن النشاط البشري. 国际民防组织是一个政府间组织,其宗旨是促进确保为平民提供保护和援助的国家机构的发展,并保护财产和环境免受自然和人为灾害的影响。
في جلسته الثانية، قرر المجلس بناء على طلب المنظمة الدولية للدفاع المدني، وهي منظمة حكومية دولية ذات مركز مراقب لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، أن يرجئ النظر في طلب تحويلها إلى وكالة متخصصة تابعة لمنظومة الأمم المتحدة. حتى إشعار آخر. 理事会第2次会议决定根据国际民防组织的请求,推迟审议将具有理事会观察员地位的政府间组织国际民防组织改为联合国系统专门机构的请求,时间另行通知。
في جلسته الثانية، قرر المجلس بناء على طلب المنظمة الدولية للدفاع المدني، وهي منظمة حكومية دولية ذات مركز مراقب لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، أن يرجئ النظر في طلب تحويلها إلى وكالة متخصصة تابعة لمنظومة الأمم المتحدة. حتى إشعار آخر. 理事会第2次会议决定根据国际民防组织的请求,推迟审议将具有理事会观察员地位的政府间组织国际民防组织改为联合国系统专门机构的请求,时间另行通知。
أتشرف بأن أطلب منكم أن ترجئوا إلى دورة لاحقة من دورات المجلس الاقتصادي والاجتماعي النظر في البند 15 من بنود الدورة الموضوعية لعام 2003، المتعلق بطلب تحويل المنظمة الدولية للحماية المدنية، وهي منظمة حكومية دولية لديها مركز استشاري في المجلس الاقتصادي والاجتماعي، إلى وكالة متخصصة في منظومة الأمم المتحدة. 谨请求把有关国际民防组织此一具有经济及社会理事会观察员地位的政府间组织要求递升为联合国系统的专门机构一事推迟至经济及社会理事会2003年实质性会议审议项目15结束后的届会上审议。