وتعمل الرابطة حاليا مع وفود من كبار السن من 21 بلدا على الأقل بشأن اليوم الدولي لكبار السن وسيجتمعون إلى حكوماتهم ويثيرون شواغلهم ويطرحون طلباتهم من أجل تنفيذ خطة عمل مدريد. 目前,国际助老会正在与来自至少21个国家的老年人代表团共同讨论国际老年人日问题。 他们将与政府部门展开讨论,并提出有关执行《马德里行动计划》的关切问题和要求。
وقد أسفر هذا الجهد التعاوني عن توفير التدريب للمنظمات غير الحكومية على كيفية العمل مع كبار السن، وعن تنظيم أنشطة احتفالا باليوم الدولي للمسنين، وتقديم المساعدة في صوغ قانون كبار السن، وتجريب مشروع للرعاية الصحية وإدرار الدخل في المناطق الريفية(). 这项合作努力包括培训非政府组织了解与老年人一起工作的方式,组织庆祝国际老年人日活动,协助起草《老年人法》和在农村地区试行一个健康和创收项目。
وفي كل عام من أعوام الفترة المشمولة بالتقرير، احتفلت المنظمة الدولية لمساعدة المسنين بيوم الأمم المتحدة الدولي للمسنين بإقامة أنشطة وطنية في بلدان عدة في أنحاء العالم؛ وعلى الصعيد الدولي، سلطت المنظمة الضوء على موضوع مختلف من خلال الموقع الشبكي والنشرات الصحفية. 在本报告所述期间的每一年里,国际助老会都以在全世界各国举办全国活动的方式纪念联合国国际老年人日;在国际上,国际助老会通过网站和新闻稿强调了一个不同的主题。
في أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، اشتركت الرابطة في أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاته الفرعية، ومن ذلك استضافة متكلمين في طائفة متنوعة من الأفرقة؛ والقيام بدور العضو النشط في اللجنة التنفيذية للجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالشيخوخة؛ والاشتراك بصورة نشطة في الأنشطة السنوية للاحتفال باليوم الدولي للمسنين. 这份报告所述期间,协会参加了经济及社会理事会及其附属机构的工作,包括接待若干小组的演讲者,还是非政府组织老年问题委员会执行委员会的积极的成员,也积极参加纪念国际老年人日的年度活动。
ختاما، أشار إلى متابعة السنة الدولية لكبار السن، فقال إن بلده يحتفل باليوم العالمي لكبار السن على نطاق الدولة منذ سنة 1999، وذلك من أجل إيجاد الوعي باحتياجات هؤلاء الأشخاص وتشجيع التعاون بين المنظمات الحكومية وغير الحكومية ووسائط الإعلام والكيانات الخاصة والشباب للعناية بهم. 最后,他在提到国际老年人年的后续行动时指出,缅甸从1999年开始在全国各地庆祝国际老年人日,目的是唤起公众对于老年人需求的认识,促进政府及非政府组织、媒体、私营实体以及关注老年人的青年之间相互协作。