)د( تقرير اﻷمين العام عن اﻻجتماع الثامن لفريق الخبراء المخصص للتعاون الدولي في المسائل الضريبية)٢٢٤(؛ (d) 秘书长关于国际税务合作特设专家组第八次会议的报告;
تقرير الأمين العام عن أعمال فريق الخبراء المخصص للتعاون الدولي في المسائل الضريبية في اجتماعه الحادي عشر 秘书长关于国际税务合作特设专家组第十一次会议的工作报告
(بناء على جدول الأعمال المتفق عليه في الاجتماع الحادي عشر لفريق الخبراء المخصص للتعاون الدولي في المسائل الضريبية السابق) (基于原国际税务合作特设专家组第11次会议商定的议程)
وفي هذا المجال سيستمر تقديم الدعم الفني والتقني لفريق الخبراء المخصص للتعاون الدولي في المسائل الضريبية. 在此方面,将继续向国际税务合作特设专家组提供实质性和技术支助。
وإذ يحيط علما بتقرير الأمين العام عن الاجتماع الحادي عشر لفريق الخبراء المخصص للتعاون الدولي في المسائل الضريبية()، 注意到秘书长关于国际税务合作特设专家组第十一次会议的报告,
43) و 1765 (د-54)] 国际税务合作特设专家组[经济及社会理事会第1273(XLIII)和1765(LIV)号决议]
(أ) أن تعاد تسمية فريق الخبراء المخصص للتعاون الدولي في المسائل الضريبية ليصبح لجنة الخبراء المعنية بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية؛ (a) 国际税务合作特设专家组更名为国际税务合作专家委员会;
(أ) أن تعاد تسمية فريق الخبراء المخصص للتعاون الدولي في المسائل الضريبية ليصبح لجنة الخبراء المعنية بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية؛ (a) 国际税务合作特设专家组改名为国际税务合作专家委员会;
(أ) أن تعاد تسمية فريق الخبراء المخصص للتعاون الدولي في المسائل الضريبية ليصبح لجنة الخبراء المعنية بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية؛ (a) 国际税务合作特设专家组应改名为国际税务合作专家委员会;
ويتمثل الاستحقاق الحالي لفريق الخبراء المخصص للتعاون الدولي في المسائل الضريبية في عقد دورة كل سنتين لمدة خمسة أيام. 国际税务合作特设专家组现在的安排是,每两年举行一次会议,会期五天。