)أ( تحديد مناطق الموارد الطبيعية فيما يتصل بعلم التربة والحفاظ على التربة )على الصعيد المحلي بمساعدة اقليمية( ؛ (a) 说明与土壤学和土壤保持有关的自然资源的情况(本国一级,但由区域协助);
وقدم المشاركون في حلقة التدارس اقتراحات عديدة بشأن تعزيز أنشطة الحراجة الزراعية وحفظ التربة في الأراضي الجافة والأراضي المتدهورة. 研讨会的与会者们就加强旱地和退化土地的农林业和土壤保持活动提出了许多建议。
وتشمل تلك الخطط ترويج مشاريع صناعة زراعية وزراعة حراجية قابلة للاستمرار، وكذلك الاستخدام الرشيد لموارد الأراضي المشجّرة وحفظ التربة. 这些计划包括扶持商业上可行的农工和农林项目以及合理使用林地资源并开展土壤保持。
20- في أفريقيا، تركز المبادرات الجاري تنفيذها من أجل استصلاح الأراضي المتردية على إعادة التحريج وحفظ التربة والإدارة المتكاملة للموارد المائية. 在非洲,关于恢复退化土地的现行倡议侧重于重新造林、土壤保持和水资源综合管理。
وفي إطار خطة الغذاء مقابل العمل، يعمل المستفيدون في أنشطة تتعلق بإصلاح الاقتصاد والهياكل الاجتماعية وحفظ التربة، والأنشطة الحراجية. 按照以工换粮计划,收益人进行活动,恢复其经济和社会基础设施以及土壤保持和森林活动。
وستمكن الشبكة أصحاب المصلحة على الصعيدين المحلي والوطني من القيام بدور فعال في نهج قائم على التشارك من أجل تعزيز الأنشطة المتعلقة بالزراعة الحراجية وحفظ التربة. 网络还将使地方和国家的各个方面能够积极地参与促进农林业和土壤保持活动。
27- وقد وُضع عدد من المبادئ التوجيهية التقنية التي تغطي مواضيع مثل حفظ التربة والري وإدارة المراعي وتربية الماشية وحفظ الغابات. 已经制订出了若干技术指南,涉及土壤保持、灌溉、草原和牲畜管理、森林保护等等主题。
70- وتفيد التقارير بأن حفظ التربة واحد من المجالات التي توليها المنظمات أولوية الدعم لصون البيئة، إلى جانب استراتيجيات تثبيت الكثبان. 报告指出,土壤保持问题和流动沙丘固定方法一起,在各组织的环境保护工作中继续受到高度重视。
الاجتماع الإقليمي لإطلاق الشبكة البرنامجية المواضيعية الثانية المعقودة في إطار الاتفاقية لتعزيز الحراجة الزراعية وحفظ التربة في أفريقيا 6月13-15日 洛美 关于在非洲促进农林业和土壤保持的《公约》主题方案网(TPN 2)的区域发起会议
وتتطلب الاستدامة الطويلة الأجل لبرامج الحد من الكوكا دعم الصناعات الزراعية المجدية تجاريا والاستخدام الرشيد للموارد الحراجية والتركيز على حفظ التربة. 要长期持续减少古柯产量,就必须支持商业上可行的农用工业,并合理利用森林资源和强调土壤保持。