简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

土著事务国际工作组

"土著事务国际工作组" معنى
أمثلة
  • المعلومات الواردة من فريق العمل الدولي المعني بشؤون الشعوب الأصلية ومؤسسة تبتبا التقرير الموجز والتوصيات الصادرة عن مؤتمر آسيا الإقليمي المعني بالشعوب الأصلية والأراضي المجتمعية
    二. 土着事务国际工作组和特波提巴基金会提供的关于土着民族和共有土地问题的亚洲区域会议的摘要和建议
  • ونظمت المؤتمر مؤسسة ميثاق الشعوب الأصلية في آسيا ومنتدى المنظمات غير الحكومية المعني بكمبوديا، بدعم من الفريق العامل الدولي المعني بشؤون الشعوب الأصلية والمفوضية الأوروبية.
    该会议由亚洲土着民族条约组织和柬埔寨问题非政府组织论坛主办,土着事务国际工作组和欧洲联盟委员会协办。
  • وتودّ آلية الخبراء الإعراب عن تقديرها لمركز الشعوب الأصلية للتوثيق والبحث والإعلام وللفريق العامل الدولي لشؤون الشعوب الأصلية ولبوابة الشعوب الأصلية على ما قدمته من دعم للمشاركين من الشعوب الأصلية أثناء الدورة.
    专家机制要感谢土着人民文献、研究和信息中心、土着事务国际工作组,以及土着门户在会议期间对土着与会者的支持。
  • وهذا الدليل المعنون " دليل الفريق العامل الدولي المعني بشؤون الشعوب الأصلية بشأن المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية " سيوزع على منظمات الشعوب الأصلية وممثليها في الاتحاد الروسي.
    打算把这本题为 " 土着事务国际工作组关于土着问题常设论坛的手册 " 向俄罗斯联邦各土着组织和代表分发。
  • المركز القانوني والوساطة (بالنيابة أيضاً عن الحزب الراديكالي عبر الوطني) مؤسسة الهيمالايا للبحث والثقافة، فريق العمل الدولي لشؤون السكان الأصليين، التحرير (بالنيابة أيضاً عن المؤتمر البوذي الآسيوي للسلام)
    非政府组织观察员:法律和调解中心(还代表跨国激进党)、喜马拉雅研究和文化基金会、土着事务国际工作组、解放社(还代表亚洲佛教徒促进和平会议)
  • 97- وأشار ممثل الفريق العامل الدولي لشؤون السكان الأصليين إلى حالة السكان الأصليين من إثنية الأوغوني وقال إن الحكومات باعتماد المواد 26 و27 و28 من شأنها أن تستبق بذلك تكرر تجربة شعب الأوغوني.
    土着事务国际工作组的代表提到了奥戈尼人民的状况。 他指出,通过第26、27和第28条,可以使政府采取措施使土着人避免重复奥戈尼人的经历。
  • كذلك يساهم الدعم المالي المقدم من الحكومة إلى منظمات من قبيل شراكة الأمم المتحدة من أجل الشعوب الأصلية، ومجلس الإنويت القطبي (المنظمة الوحيدة للشعوب الأصلية في الدانمرك) والفريق العامل الدولي لشؤون الشعوب الأصلية في الإعمال الفعلي لحقوق الشعوب الأصلية.
    丹麦政府向联合国土着人民伙伴关系、因努伊特人北极圈会议(丹麦唯一的土着人民组织)以及土着事务国际工作组提供的财政支助也有助于土着人民权利得以落实。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5