وبدأ تنفيذ مشروع تدريب تجريبي مع بلدية ومنطقة المنستير يتمثل في صياغة جدول أعمالهما المحلي للقرن 21 باتباع نهج تشاركي. 与市政当局和莫纳斯提尔地区以参与性方式一起制定其各自的《地方21世纪议程》。
مراعاة الهوية الإقليمية للبلديات، عند وضع جدول أعمال القرن 21 على الصعيد المحلي، كعامل هام في تكوين نوع جديد من المنظمات. 4. 在制定地方21世纪议程时,把城市的地域特征作为组建新类型组织的重要因素。
وهناك أيضا درجة عالية من التطابق بين نُهج جدول الأعمال المحلي للقرن 21 المعزّزة دوليا والنُهج اللازمة للخطة الوطنية المتكاملة لجنوب أفريقيا. 在国际上推行的地方21世纪议程方法也与南非所要求的综合发展计划方法高度一致。
وتعتبر عناصر الشفافية والمساءلة والإشراك التي تقوم عليها عمليات جدول الأعمال المحلي للقرن 21 مبادئ أساسية لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. 透明度、问责制和包容是《地方21世纪议程》进程的要素,也是实现千年发展目标的关键。
مبادئ توجيهية، ووحدات تدريب للسلطات المحلية، عن إدماج الأبعاد البيئية في جدول أعمال القرن 21 على الصعيد المحلي، وذلك بالاشتراك مع موئل الأمم المتحدة. 与联合国生境共同为地方当局制订将环境问题纳入地方21世纪议程的指导方针和训练单元
وتقرر، بالتعاون مع جدول الأعمال المحلي للقرن 21 ومركز المساواة بين الجنسين، نشر كتيب دعائي عن المساواة بين الجنسين والتنمية المستدامة. 环境部决定与地方21世纪议程和两性平等中心合作,出版关于两性平等和可持续发展的小册子。
وتُشكل اللامركزية المحدودة للسلطتين التشريعية والمالية عقبة رئيسية تعوق صياغة وتمويل تنفيذ جدول أعمال القرن 21 المحلي في معظم بلدان المنطقة(). 本区域大多数国家立法和财政权力有限的下放是地方21世纪议程执行程序的形成和资助的主要阻力。
وقد احتضنت منذ زمن، على المستوى المحلي، الدعوة الحثيثة إلى اعتماد نهج استراتيجي، حسبما يتبدى في تنامي عدد جداول أعمال القرن 21 المحلية. 从战略高度推动可持续发展一直受到地方一级欢迎,地方21世纪议程不断涌现表明了这种情况。
أدلة لمؤسسات السياحة الصغيرة والمتوسطة الحجم وللسلطات المحلية في البلدان النامية عن الطاقة المتجددة وإدارة النفايات وعمليات جدول أعمال القرن 21 المحلية. 为发展中国家中小旅游企业和地方当局就可再生能源、废物管理和地方21世纪议程的进程制定指南。