ويبدو أن اكتشاف النفط في سيمليكي، وهي منطقة تقع بين أوغندا وإيتوري ويُعتبر أنها حوض نفطي جديد ذو أهمية عالمية، أثار أطماع المجرمين الذين يستفيدون من الصراع في إيتوري. 在位于乌干达和伊图里之间的Semliki地区发现的石油已被认为是一个具有国际意义的新油田,似乎使那些从伊图里冲突中得益的犯罪分子垂涎三尺。
وبالنظر إلى ما تقدم، تجب مﻻحظة أن جشع بعض القوى غير اﻷفريقية في المجال اﻻقتصادي، التي لم تتردد في استعمال بعض الدول اﻷفريقية وبخاصة رواندا وأوغندا وبوروندي، ليس وليد اليوم. 鉴于上述情况,应该注意到,非洲以外某些国家对刚果财富垂涎三尺,毫不犹豫地利用一些非洲国家,特别是卢旺达、乌干达和布隆迪,此种做法并非始于今日。
31- واشتدت خطورة المشكلة في أفريقيا، ولا سيما في الجزء الغربي من القارة، الغني بالماس الفريد الجودة وبالموارد المعدنية والنفطية التي أيقظت جشع السياسيين عديمي الذمة، والتجار النشطين في الأسواق العالمية، وعصابات المجرمين والمهربين التي تغتني من نهب وتهريب الجواهر والأحجار الكريمة. 在这一背景下,非洲的问题变得更严重了。 特别是西部非洲,其丰富的高质量钻石和石油及矿业资源令肆无忌惮的政客、国际贸易商人和靠抢掠和走私宝石发财的黑帮垂涎欲滴。
11- وما يحدث أيضاً هو أن شركات المستحضرات الصيدلانية متعددة الجنسيات تطمع الآن في الأدوية التي يتم استخراجها من النباتات وغيرها من الكائنات الحية في هذه البيئات الطبيعية، من دون أن تُشرِك السكان الأصليين لا في استغلال هذه النباتات ولا في ما يدره هذا الاستغلال من أرباح. 有时候,从植物和自然环境中的其他生命体所获得的药物受到跨国医药公司的垂涎,但是这些公司在利用这些植物还是在这种利用所获得的利益方面,都不让土着居民享有一份。
إن طريقة عمل النظام المصرفي الجزائري وعدم قابلية العملة الوطنية للتحويل إلا لأغراض الأنشطة المتصلة بالتجارة الخارجية والتدابير الصارمة المتبعة في مراقبة عمليات الصرف (انظر القانون 03-01 أعلاه) تجعل الجزائر لا تشكل قاعدة مالية تستخدمها التنظيمات الإرهابية. 五. 冻结资金 阿尔及利亚银行系统的运作情况、本国货币除对外货物贸易之外不可兑换的规定以及严格的外汇管制措施(见上文第03-01号法),使到阿尔及利亚不是恐怖主义组织垂涎的金融平台。
وقال إن السيد لوكوك نسى في خضم استبساله في الدفاع عن أصدقائه أن أحد أقطاب ايديولوجيته وهو جان جوريس ناضل، في زمنه، في سبيل البلدان التي كانت، مثل المغرب، مطمعا لﻻمبريالية اﻷوروبية منذ مطلع القرن الحالي حيث دافع عن استقﻻلها وسﻻمتها اﻹقليمية. Lecoq先生在热衷扞卫朋友们利益的同时却忘记了,他的思想意识的一位先人让·饶勒斯曾经在那个时代为保卫像摩洛哥这样一些本世纪初为欧洲帝国主义所垂涎的国家的独立和领土完整而战斗。