2014-2015. وترد في المرفق الثالث للتقرير خريطة تنظيمية لمكتب المبعوث الخاص والبعثة. 附件三提供了埃博拉病毒问题特使办公室和联合国埃博拉应急反应特派团的组织结构图。
وأبدى المجلس اهتماما خاصا بمعرفة الكيفية التي تضاعف بها اليونيسيف الجهود الرامية إلى وقف انتشار داء الإيبولا. 执行局一直特别有意了解儿基会正在如何加大力度,遏制埃博拉病毒的蔓延。
وقدم برنامج الأغذية العالمي، من خلال العمل ضمن الإطار العام للبعثة، خدمات مكرسة للتصدي لفيروس إيبولا. 粮食署在埃博拉特派团的总体框架下开展工作,为应对埃博拉病毒提供专门服务。
ولا بد من ضمان تطبيق تدابير لمعاونة الذين تضرروا من تدابير تخفيف مخاطر الإيبولا على التكيف مع الأوضاع. 要确保措施到位,确保受到预防埃博拉病毒措施影响的人们,能够恢复生计。
حتى الآن، جرى الكشف عن ثماني حالات إصابة بفيروس إيبولا في مالي، شملت ستة أشخاص لقوا حتفهم واثنين تعافيا. 迄今,马里境内已查明有8起埃博拉病毒病例,其中6人死亡,两人恢复。
يعزى انخفاض الناتج إلى انتشار فيروس إيبولا في كاساي الغربية، مما أدى إلى نشر فريقين متنقلين لمدة 6 أشهر فقط 产出减少,因为西开赛爆发埃博拉病毒,结果2个机动小组只部署了6个月
ويتمثل الهدف العام للإطار العملياتي في كفالة خلو جميع البلدان المتضررة من فيروس إيبولا (بحيث ينخفض عدد حالات الإصابة إلى صفر). 该行动框架的总体目标是确保所有受灾国家消除埃博拉病毒(零病例)。
وفي الوقت الراهن، ثمة حاجة ماسة إلى تشكيل 14 فريقا طبيا أجنبيا إضافيا لدعم الوحدات اللازمة لعلاج المصابين بفيروس إيبولا. 目前急需另外确定14个外国医疗队,以支持所需的埃博拉病毒治疗单位。
ويجتمع الائتلاف كل أسبوع عن طريق التداول من بعد للنهوض بالاستجابة العالمية، تحت إشراف مبعوثي الخاص المعني بفيروس إيبولا. 在埃博拉病毒问题特使领导下,该联盟每周举行电话会议,推动全球应对工作。
وإذ يعرب عن قلقه البالغ لمدى تفشي فيروس الإيبولا في غرب أفريقيا، وخاصة في ليبريا وغينيا وسيراليون، 表示严重关切埃博拉病毒在西非、特别是利比里亚、几内亚和塞拉利昂爆发的范围,