تعد الطاقة النووية من مصادر الطاقة التي بلغت مرحلة النضج والتي تولد حملا أساسيا من الكهرباء من أكثر مـــن 25 عامــــا. 61. 利用核能发电生产基底负载电已超过25年,它是一种成熟的技术。
وعدم اليقين في تحديد سطح الركيزة ببيانات اﻻنكسار مساو لعدم اليقين في التحويل إلى عمق باستخدام تلك البيانات. 用折射数据判读基底顶部的不确定性等同于根据这些数据进行深度换算的不确定性。
خطوط جانبية ممثﱢلة ومحوﱠلة لتعكس العمق )مقاطع أو رسوم أفقية( بحواش تبين قاع البحر، وسطح الطبقة السفلى، وسفح المنحدر، ونقاط اﻟ ١ في المائة ﻹظهار طبيعة الحافة 注明海底、基底表面、大陆坡脚和1%点,以表 明大陆边的性质
وقد تحتوي الركيزة عند قاعدة الترسبات على انحدارات متباينة للغاية، ولكنها تحتوي في كثير من الحاﻻت على انحدار عام خفيف في اتجاه القارة. 位于沉积底部的基底可能有不同的倾向,但在多数情况下向大陆方向缓倾。
ولاستخراج قشور الخامات المعدنية بنجاح، يتعين استخراج القشور دون أن تعلق بها أجزاء من الركازة الصخرية، وإلا تدنت درجة نقاوة الخامات كثيرا. 为了开采成功,必须使壳脱离基底岩石,因为基底岩石会大大降低矿石等级。
ولاستخراج قشور الخامات المعدنية بنجاح، يتعين استخراج القشور دون أن تعلق بها أجزاء من الركازة الصخرية، وإلا تدنت درجة نقاوة الخامات كثيرا. 为了开采成功,必须使壳脱离基底岩石,因为基底岩石会大大降低矿石等级。
والترسيب الكيميائي للبخار أسلوب تقني لترسيب طبقة رقيقة بدرجة حرارة مرتفعة، يستخدم أساسا على السليكون أو المواد الخزفية أو المواد المكونة من الكربون. 化学蒸汽沉淀法是一种高温的薄膜沉淀技术,主要用于硅、陶瓷或炭基底上。
٨-٢-٧١ ويمثل سطح الركيزتين المحيطية والقارية زيادة حادة في السرعات السيزمية ويعطي مقاومة صوتية عالية التباين بالنسبة إلى الرسوبيات الفوقية. 2.17 大洋和大陆基底顶部的地震速度急剧增加,声阻抗与上覆沉积比较相对较高。
٨-١-٠١ وتعني الفقرة ٤ )أ( ' ١ ' ضمنا تحديد سُمك المواد الرسوبية بقياس العمق من قاع البحر إلى سطح الركيزة. 1.10. 第4款(a)项㈠目要通过量测从基底顶端到海底的深度来确定沉积厚度。