简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

塞尔维亚外交部长

"塞尔维亚外交部长" معنى
أمثلة
  • وعقب جلسة الإحاطة، واصل أعضاء المجلس مناقشاتهم في جلسة خاصة، بمشاركة فوك يريميتش، وزير خارجية صربيا، وأنور خوجة، وزير خارجية كوسوفو.
    通报会之后,安理会成员继续举行非公开会议进行讨论。 塞尔维亚外交部长武克·耶雷米奇和科索沃的恩维尔·霍查参加了讨论。
  • وقال وزير خارجية صربيا، إيفان مركيتش، إن صربيا ملتزمة بالمساهمة في بناء السلام وإرساء الأمن والاستقرار في المنطقة، وملتزمة كذلك بوضع منهاج للانطلاق نحو مستقبل أوروبي مشترك.
    塞尔维亚外交部长伊万·姆尔基奇说,塞尔维亚致力于促进建设该区域的和平、安全与稳定,并为欧洲的共同未来建立一个平台。
  • ووفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس في مشاوراته السابقة، وجه الرئيس دعوة، في إطار المادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، إلى معالي السيد فوك ييريميتش، وزير خارجية صربيا.
    根据安理会事先磋商达成的谅解,主席征得安理会同意,根据安理会暂行议事规则第37条,向塞尔维亚外交部长武克·耶雷米奇先生阁下发出邀请。
  • وقال وزير الخارجية الصربي، فوك ييريميتش، إن صربيا لن تقبل أبدا إعلان إقليم كوسوفو الاستقلال من جانب واحد، وحذّر من عواقب وخيمة ستترتب من جراء دعم مثل هذا القرار على مستقبل العلاقات الدولية وسائر الحالات المماثلة.
    塞尔维亚外交部长武克·耶雷米奇说,塞尔维亚绝不接受其科索沃省单方面宣布独立,并警告说,支持这一决定将对今后的国际关系或其他类似局势带来严重后果。
  • وأكد مجددا وزير الشؤون الخارجية في صربيا، فوك يرميتش، رفض بلاده لإعلان كوسوفو الاستقلال من جانب واحد، وحث المجلس على توجيه رسالة واضحة مفادها أن الإجراءات الانفرادية لا يمكن قبولها.
    塞尔维亚外交部长武克·耶雷米奇再次确认该国拒绝接受科索沃 " 单方面宣布的独立 " ,并敦促安理会发出明确信息,不接受单方面行动。
  • أكد وزير خارجية صربيا، في بيانه أثناء المناقشة العامة في مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2010، أن صربيا ترحب ترحيبا حارا بمبادرة الأمين العام لاستضافة اجتماع وزاري لبدء نفاذ المعاهدة في أقرب وقت ممكن
    塞尔维亚外交部长在不扩散核武器条约缔约国2010年审议大会一般性辩论上发言,强调塞尔维亚热烈欢迎秘书长关于主办部长级会议的倡议,以使《条约》尽早生效
  • " وعملا بما تقرر في الجلسة 6616، نوّه الرئيس بحضور معالي السيد فوك يريمتش، وزير خارجية صربيا، إلى طاولة المجلس، وفقا للأحكام ذات الصلة من الميثاق والمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    " 根据第6616次会议作出的决定,主席按照《宪章》有关规定和安理会暂行议事规则第37条,欢迎塞尔维亚外交部长武克·耶雷米奇先生阁下在安理会议席就座。
  • " ووفقا لما تقرر في الجلسة 6616، نوه الرئيس بحضور السيد فوك ييريميتش، وزير خارجية صربيا، إلى طاولة المجلس، وفقا للأحكام ذات الصلة من ميثاق الأمم المتحدة والمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    " 根据第6616次会议作出的决定,主席按照《联合国宪章》有关规定和安理会暂行议事规则第37条,欢迎塞尔维亚外交部长武克·耶雷米奇先生在安理会议席就座。
  • ' ' ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، وزير خارجية صربيا، السيد فوك ييريميتش، للاشتراك، دون أن يكون له حق التصويت، في النظر في البند، وفقا للأحكام ذات الصلة من ميثاق الأمم المتحدة والمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    " 主席征得安理会同意,根据《宪章》的相关规定和安理会暂行议事规则第37条,邀请塞尔维亚外交部长武克·耶雷米奇先生参加对这个项目的审议,但无表决权。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5