ووفقا للبﻻغ الختامي الصادر عن اللجنة، عزا قائد قوات فريق المراقبين العسكريين التابع للجماعة اﻻقتصادية لدول غرب أفريقيا ووزير خارجية سيراليون إلى ليبريا تقديم دعم عسكري إلى المتمردين. 根据委员会发表的最后公报,西非监测组部队指挥官和塞拉利昂外交部长都指责利比里亚向叛军提供军事支助。
وقامت الأمينة العامة لوزارة خارجية سيراليون، زينب حوّا بانغورا، والنائب الأول لرئيس للبنك الدولي مروان المعشر، والأخضر الإبراهيمي بتوفير معلومات موجزة للمجلس. 秘书长、塞拉利昂外交部长扎伊娜卜·哈瓦·班古拉、世界银行高级副行长马尔旺·马沙尔和拉赫达尔·卜拉希米向安理会通报了情况。
كما قام كل من رئيس تشكيلة سيراليون للجنة بناء السلام، السفير جون ماكيني من كندا، وزينب حاوا بانجورا، وزيرة الخارجية والتعاون الدولي في سيراليون، بإلقاء كلمة أمام المجلس. 建设和平委员会塞拉利昂组合主席加拿大约翰·麦克尼大使和塞拉利昂外交和国际合作部长扎伊娜卜·哈瓦·班古拉也在安理会发言。
وتحدث أمام المجلس أيضا كل من السفير الكندي، جون ماكني، بصفته رئيس تشكيلة سيراليون التابعة للجنة بناء السلام، والسيدة زينب حواء بانغورا، وزيرة الشؤون الخارجية والتعاون الدولي في سيراليون. 建设和平委员会塞拉利昂国别组合主席加拿大大使约翰·麦克尼和塞拉利昂外交与国际合作部部长扎伊娜卜·哈瓦·班古拉也在安理会发了言。
واعترفت نائبة وزير الشؤون الخارجية والتعاون الدولي في سيراليون، إيبون جوسو، في بيانها بالعمل الهام الذي تضطلع به المحكمة الخاصة، وأعربت عن التزام حكومتها بمواصلة دعم ولاية المحكمة. 塞拉利昂外交和国际合作部副部长艾布恩在其发言中承认塞拉利昂问题特别法庭开展了重要工作,并表示塞拉利昂政府致力于进一步支持法庭的任务规定。
وأعقب بيانه بيانات أدلى بها، من ضمن آخرين، وزيرة الشؤون الخارجية والتعاون الدولي لسيراليون، زينب حوا بانغورا؛ والنائب الأول لرئيس البنك الدولي، مروان المعشر؛ والمستشار الخاص للأمم المتحدة، الأخضر الإبراهيمي. 在秘书长之后讲话的还有:塞拉利昂外交与国际合作部长扎伊娜卜·哈瓦·班古拉、世界银行高级副行长马尔旺·马沙尔和联合国特别顾问拉赫达尔·卜拉希米等。
استمع الاجتماع لشرح تفصيلي من معالي وزير خارجية سيراليون السيد مومودو كوروما حول تطورات الأوضاع في سيراليون وأولويات العمل التي وضعتها حكومته من أجل إعادة البناء والتنمية الاجتماعية والاقتصادية وبناء مؤسسات الدولة. 塞拉利昂外交部长莫莫杜·科罗马先生阁下向会议详细说明了塞拉利昂局势的事态发展,以及塞拉利昂政府为重建和促进社会经济发展并为建设该国的体制而制订的优先行动。
ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، وزيرة الخارجية والتعاون الدولي في سيراليون، بناء على طلبها، للمشاركة في النظر في البند دون أن يكون لها حق التصويت، وفقاً للأحكام ذات الصلة في الميثاق والمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس. 主席征得安理会同意,根据《宪章》的相关规定和安理会暂行议事规则第37条,应塞拉利昂外交和国际合作部长的要求,邀请她参加对这个项目的审议,但无表决权。
وفي حين أن الاجتماعات التي عقدت خلال الفترة المشمولة بالتقرير كانت أقل عددا، فإنها كانت أكثر اتّساما بالطابع الفني وتمحْوُرا حول تحقيق النواتج، كما أنها استفادت من مشاركة وزيري الخارجية والمالية في سيراليون والممثل التنفيذي للأمين العام وعناصر من المجتمع المدني. 虽然在本报告所述期间举行的会议数量较少,但这些会议更具实质性,面向产出,并得益于塞拉利昂外交部长和财政部长、秘书长执行代表以及民间社会的参与。