تؤكد من جديد أهمية تمكين المرأة وتعميم المنظور الجنساني كعاملين أساسيين وحيويين للاستراتيجيات الفعالة للقضاء على الفقر؛ " 15. 重申必须增强妇女的力量和将性别观点纳入主流,作为消除贫穷的有效战略的关键基本要素;
والدول الأعضاء في حركة عدم الانحياز تسلم بأن تعميم مراعاة المنظور الجنساني على نحو فعال له أهمية بالغة بالنسبة لتمكين المرأة وتحقيق المساواة بين الجنسين. 不结盟运动成员国确认,将社会性别问题有效地纳入主流对于增强妇女的力量、实现两性平等至关重要。
وتعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع التشريعات والسياسات والبرامج عملية ضرورية لتمكين المرأة ولمشاركتها الكاملة في جميع مناحي الحياة في المجتمع. 将社会性别问题纳入所有立法、政策和方案的主流,是增强妇女的力量和使其充分参与社会各个领域的一条必经之路。
لماَّ كان من الصعب تقديم تقدير عالمي للتقدم الكلي الذي تحقق في المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، فإن تقدماً مطرداً يجري إحرازه في مجالات عديدة. 尽管很难对实现两性平等和增强妇女的力量的总体进展情况进行全球评定,但是正在很多领域中逐步取得进展。
وينبغي لجميع الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية أن تشمل هدفي المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة وأن تحدد الإجراءات اللازمة لتعزيز الاتجاهات الحالية نحو تحقيق المساواة بين الجنسين. 所有国家发展战略都应列入两性平等和增强妇女的力量的目标,并应确定行动,加强实现两性平等的现有趋势。
ترحب بالجهود المتواصلة والمتزايدة التي تبذلها البلدان الأفريقية من أجل تعميم مراعاة المنظور الجنساني وتمكين المرأة عند تنفيذ الشراكة الجديدة، وتعرب عن تقديرها لتلك الجهود؛ 欣见并赞赏非洲国家不断开展和加强工作,在执行新伙伴关系过程中将两性平等观点纳入主流并增强妇女的力量;
وأُحرز تقدم أيضاً في المساواة بين الجنسين في التعليم مما يعد إرساء لأساس لا غنى عنه لتحقيق مساواة أكبر بين الجنسين وتمكين نساء الجيل القادم. 教育领域的两性平等也取得了进展,为下一代实现更大的两性平等和进一步增强妇女的力量,奠定了不可或缺的基础。
وتمكين المرأة، ومشاركتها الفعالة واشتراكها المباشر في المجال الاقتصادي هي أمور هامة لتحقيق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر في البلدان الأعضاء في حركة عدم الانحياز. 增强妇女的力量、让妇女积极和直接参与经济领域,对在不结盟运动成员国中实现可持续发展和消除贫穷来说至关重要。