ونشرت قوات الأمن العراقية تعزيزات أمنية ووجهت للعناصر المسلحة إنذارا بالانسحاب خلال 48 ساعة. 伊拉克安全部队派遣了增援部队,并发出最后通牒,要求武装分子于48小时内撤出。
واستمر تصاعد وتيرة الهجمات في الموصل في الأسابيع الأخيرة، وأرسل رئيس الوزراء المزيد من التعزيزات إلى هناك. 最近数周,摩苏尔的袭击事件更加频繁,马利基总理再次向摩苏尔派遣增援部队。
ونناشد الدول الأعضاء والأمم المتحدة اتخاذ تدابير ملموسة لكفالة الانتشار السريع لهذه القوات الإضافية في البعثة. 我们敦促会员国和联合国采取具体措施,以确保向联刚特派团迅速部署这些增援部队。
ومن خلال القدرة الإضافية للقوات التعزيزية، تكون البعثة قد واءمت بين الجانب المفاهيمي والجانب المادي لعنصرها العسكري. 由于增援部队将带来额外能力,南苏丹特派团调整了其军事部分的概念和实体方面。
وفي ظل تفاقم الأزمة في موسم الأمطار، كُرس المزيد من الجهود لتطوير مخيمات حماية المدنيين وإعادة توصيل الإمدادات إلى القوات الإضافية. 随着危机深入到雨季,加大了保护平民营地发展和增援部队补给的行动力度。
ويتيح التعزيز عن طريق التعاون بين البعثات توفير تعزيزات تحت قيادة الأمم المتحدة وقواعد الاشتباك الخاصة بها. 特派团之间合作给予增援,将能够在联合国指挥下并根据联合国的接战规则提供增援部队。
وانطلقت قوة إغاثة أفغانية بسرعة من كابل وفيض آباد فاستعادت السيطرة على المنطقة بعد أقل من 24 ساعة. 从喀布尔和法扎巴德迅速集结了一支阿富汗增援部队,不到24小时就重新控制了这个县。
وحذر قادة قوة بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان من إمكانية أن تؤول الحالة في دارفور إلى مآل رواندا بدون هذه التعزيزات. 非盟特派团部队指挥官警告说,如没有增援部队,达尓富尓将可能成为另一个卢旺达。
94- وأُرسلت تعزيزات من العاصمة للمشاركة في العديد من العمليات، وشملت في بعض المناسبات مشاركة القوات الخاصة التي نُقلت على متن مروحيات للقوات الجوية. 在很多行动中,首都都派来增援部队,包括几次通过空军直升机运送特种部队。
ورغم أنه يجري بذل كل جهد ممكن لاستيعاب القوات الإضافية ونشرها، كان هناك بعض التأخر في تسهيل النشر والاستعداد للعمليات. 虽然正在尽一切努力安顿和部署增援部队,但在促进部署和行动准备就绪方面有一些延迟。