وينبغي لأسبوع التنمية هذا أن يولي اهتماما أكبر للتعاون الإنمائي ويجمع قاعدة متنوعة من المشاركين لمناقشة الاتجاهات الإنمائية والقضايا الإنمائية الناشئة على الصعيد العالمي، من قبيل عدم المساواة، والشباب، والبلدان التي تواجه أوضاعا خاصة، وتمويل التنمية (المستدامة)، ويعزز المساءلة المتبادلة في مجال التعاون الإنمائي. 发展周需要更侧重发展合作,汇集不同的与会者,讨论发展趋势和新出现的全球发展问题,如不平等、青年、处于特殊情况的国家等,以及(可持续)发展筹资问题,并促进发展合作方面的相互问责。
وينبغي أن يكرس المجلس الاقتصادي والاجتماعي بعض الوقت للاحتياجات الخاصة للبلدان التي تواجه أوضاعا خاصة، وهي أقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية وبلدان أفريقيا، وأن يدرج شواغلها في جميع الأجزاء بوصفها أولويات شاملة. 经济及社会理事会应拨出专门时间讨论处于特殊情况的国家,即最不发达国家、内陆发展中国家、小岛屿发展中国家和非洲国家的特殊需求,并将这些国家所关注的问题作为贯穿所有领域的优先事项纳入所有部分。
وشملت الإصلاحات في المقر إنشاء شعبة الاستجابة في حالات الطوارئ، وإنشاء لجنة الأزمات، وتخصيص أموال للبلدان التي تعيش في حالات استثنائية (هدف تخصيص الموارد من الأموال الأساسية، البند 1-1-3) وصياغة مبادئ توجيهية محددة لتزويد المكاتب بالموظفين في البلدان في مرحلة ما بعد الصراع. 总部进行的改革包括设立应急司、成立危机委员会、为处于特殊情况的国家特别拨出资金(从核心(TRAC)1.1.3项目分配资源的目标)并拟订了为冲突后各国内所设办事处配置人员的具体准则。