٨-١-٥ وفي النموذج المورفولوجي المثالي للحافة القارية الساكنة تنتمي هذه المواد الرسوبية إلى اﻻرتفاع القاري. 1.5. 在理想的被动大陆边地貌模式中,这些沉积属于陆基。
(ح) إنشـاء مقاطـع عمقيـة تمتـد على طول كامل الحافة القارية من الجرف إلى الغور؛ (h) 制作整个大陆边缘从大陆架向深海海底延伸的测深剖面图;
وأشار إلى أن كينيا، قد طبقت لذلك هذا الاستثناء عند تحديد الطرف الخارجي للحافة القارية. 他指出,肯尼亚因此在确定大陆边外缘时适用了这一例外规定。
٦-٣-٥ وتحدد الفقرة ١ من المادة ٧٦ عرض الجرف القاري باﻹشارة الى طرف الحافة القارية الجيولوجية. 3.5 第七十六条第1款通过地质大陆边外缘界定大陆架宽度。
٦-٢-٤ واللجنة مدركة للصعوبات الناشئة عن تحديد سفح المنحدر القاري وطرف الحافة القارية من الناحية الجيولوجية. 2.4 委员会了解到从地质角度确定大陆坡脚和大陆边缘的困难。
ويمكن بوجه خاص استخدام الظواهر الشاذة الموجودة في الهواء الطلق كعنصر تشخيصي من أجل تعيين حدود الطرف الخارجي المحتمل للحافة القارية. 空间异常尤宜作为检验工具以划定可能的大陆边外缘。
وقد تبين وجود تجمعات وفيرة حول الثقوب الباردة على الحواف القارية النشطة في أعماق تصل إلى 000 6 متر. 在深至6 000米的活动大陆边发现有丰富的冷渗漏群体。
وترتبط المرتشحات الباردة بحواف قارية نشطة أو خامدة على أعماق تتراوح بين 400 و 000 6 متر. 冷渗口与400至6 000米深的主动和被动大陆边缘有关联。
وتشير التقديرات حاليا إلى أن قاع البحر خارج الحافة القارية قد يؤوي 10 ملايين نوع من أنواع الكائنات. 据估计,目前大陆边缘以外的海底可能拥有1 000万种生物。
٢-١-٣ وتعرض اﻻتفاقية حكمين متكاملين يرميان إلى توفير تعريف للحافة القارية ولعرض حدها الخارجي. 1.3. 公约提出两项互补的规定,用来界定大陆边及其外部界限的宽度。