ورأى الفريق أن جوانب الضعف القائمة تتصل بحقيقة أن التمثيل في اللجنة المشتركة بين الوكالات اختياريا وليس إجباريا وأن قصر مدة الاجتماعات السنوية يحول دون إجراء مناقشات متعمقة. 该工作组认为,妇女和两性平等机构间委员会的弱点是,参加委员会是任选的,而非规定的,而且它的年度会议为期太短,无法进行深入讨论。
وقد عمل الصندوق بوصفه منظم المهام في اللجنة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين لتجهيز وتحليل البيانات من أجل استعراض أداء الجهة المنسقة لمسائل نوع الجنس في منظومة الأمم المتحدة. 人口基金作为妇女和两性平等机构间委员会的一个任务主管机构,负责处理并分析数据,以便审查联合国系统内的性别协调中心职能。
721- وتعمل المستشارة الخاصة، بصفتها رئيسة اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين التابعة للجنة التنسيق الإدارية، مع جميع الكيانات في منظومة الأمم المتحدة من أجل ضمان تنفيذ منهاج العمل على صعيد المنظومة بكاملها. 特别顾问作为行政协调会-妇女和两性平等机构间委员会主席,与联合国系统各实体合作,确保全系统支助执行《行动纲要》。
ويتم بصورة منتظمة تقاسم المعلومات والتقارير التي تعدها مستشارة شؤون الجنسين عن الحالة الراهنة والآثار الناتجة عنها بالنسبة لأنشطة منظومة الأمم المتحدة في ذلك البلد، مع اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين. 经常向妇女和两性平等机构间委员会提供性别问题顾问就阿富汗现况及其对联合国系统在该国境内活动的影响所编制的资料和报告。
ويعد المنسقون المعنيون بقضايا الجنسين في الإدارات والمكاتب أعضاء في لجنة التنسيق الإدارية واللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين، وبالتالي فهم جزء من شبكة الخبراء المعنيين بقضايا الجنسين على صعيد منظومة الأمم المتحدة. 各部厅两性平等问题协调中心,是行政协调会-妇女和两性平等机构间委员会的成员,因而是联合国全系统性别问题专家网络的一部分。
وشجع المجلس اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين على وضع نموذج موحد لتوثيق وتقييم التجارب في مجال تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع مجالات العمل، بما في ذلك التدريب وبناء القدرات(). 理事会鼓励妇女和两性平等机构间委员会制定标准格式,用于记录和评估在所有工作领域,包括在培训和能力建设中将性别问题纳入主流的情况。
وقدم البرنامج الإنمائي الدعم لعدد كبير من الحكومات لإعداد تقارير وطنية من أجل اجتماع متابعة مؤتمر بيجين بعد مرور خمس سنوات وعملت بصورة وثيقة مع سائر منظمات الأمم المتحدة، في إطار اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين. 开发计划署帮助许多国家政府为北京会议五周年编制国家报告,并在妇女和两性平等机构间委员会范围内与联合国其他组织密切合作。
وعلى الصعيد المشترك بين الوكالات، يشارك الصندوق بنشاط ويسهم في أعمال فرقة العمل المعنية بإدماج المساواة بين الجنسين في عملية الميزانية داخل منظومة الأمم المتحدة، وهي فرقة تابعة للجنة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين. 在机构间一级,人口基金已经积极参与并促进妇女和两性平等机构间委员会中关于将两性平等贯穿到联合国系统内的预算过程工作队的工作。
' 1` تتجلى في أُطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وغيرها من آليات التخطيط لمنظومة الأمم المتحدة على المستوى القطري خطة العمل على نطاق المنظومة بشأن تعميم المسائل الجنسانية للشبكة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين، ㈠ 联合国发展援助框架和联合国系统在国家一级的其他规划机制体现妇女和两性平等机构间委员会制定的全系统两性平等主流化行动计划;
ويتولى الصندوق، في إطار شراكة مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، قيادة مبادرة للجنة المشتركة بين الوكاﻻت المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين، تتعلق بالممارسات المجدية في تنفيذ منهاج عمل بيجين وتعميم المنظور الجنساني. 在与开发计划署的合作下,妇发基金率先采取妇女和两性平等机构间委员会关于在执行《北京行动纲要》和将性别问题纳入主流方面的良好作法的主动行动。