وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيان المراقبون عن المنظمات غير الحكومية والشعوب الأصلية وقطاع الأعمال والصناعة والمرأة. 非政府组织、土着民族、工商业以及妇女观察员也在同次会议上发言。
ستجري سلسلة من الحوارات اﻻلكترونية ضمن مشروع رصد حالة المرأة (Womenwatch) على شبكة اﻻنترنت حول مجاﻻت اﻻهتمام الحاسمة. 关于严重关切领域的一系列联机对话将在妇女观察因特网项目下进行。
وتوصي شبكة الرصد بإعداد مجمعات موارد من الخبراء على الصعيدين الوطني والدولي من أجل بناء القدرات. 亚太妇女观察建议在国家一级和国际一级建立进行能力建设的专家资源库。
شبكة الرصد النسائية لمنطقة المحيط الهادئ (نيوزيلندا) منظمة رائدة جامعة مفتوحة لجميع المنظمات النسائية والأفراد. 太平洋妇女观察(新西兰)是一个向所有妇女组织和个人开放的领先的伞式组织。
ومثّلت هذه التقارير جسر التواصل بين أعضاء منظمة رصد أحوال المرأة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ المشاركين في الاجتماع في نيويورك. 这些报告为在纽约参加会议的亚洲太平洋妇女观察成员提供了沟通桥梁。
وللرابطة علاقات مع شبكة الرصد النسائية لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ، والمؤتمر النسائي لعموم الهند، والمؤتمر النسائي لعموم باكستان. 本协会与亚洲太平洋妇女观察、全印度妇女大会和全巴基斯坦妇女大会建立关系。
بيان مقدم من هيئة مراقبة حقوق المرأة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي 具有经济及社会理事会咨商地位的非政府组织亚太妇女观察提交的陈述
وقد انتقى دليل مؤسسة قاموس بريتانيكا (Britannica.com) موقع Women Watch ليوصي بزيارته. 大不列颠因特网导航站(Britannica.com)最近选择了《妇女观察》为推荐网址。
وقد أنشأ الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية موقعا على الشبكة العالمية لفرقة العمل المعنية بالقضايا الجنسانية، وتم ربط هذا الموقع بموقع رصد شؤون المرأة. 性别问题工作队的网站已由电信联盟建立,目前并与妇女观察联接起来。
ويقوم الفريق الداخلي المعني بالقضايا الجنسانية بإنشاء موقع على الشبكة سيتم ربطه بموقع مكتب التنمية وموقع رصد شؤون المرأة. 电信联盟内部的性别问题小组正在建一个网站,将与发展局的网站及妇女观察联接。