简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

娶妻

"娶妻" معنى
أمثلة
  • وكما يعرف الجميع، لبعض الرجال غرائز لا تستطيع الزوجة تلبيتها؛ ويجب أن يستطيعوا أن يكون لهم زوجات إضافية لكيلا يندفعوا إلى تلبية احتياجاتهم خارج الزواج، وهو أمر محظور في القانون الإسلامي.
    众所周知,某些男子的欲望较强,妻子无法满足;必须让他们能够多娶妻子,从而避免他们通过婚外性行为来满足自己的需要,伊斯兰法律是禁止婚外性行为的。
  • `1 ' طلاق التفويض، وهو شكل من أشكال الطلاق التفويضي حيث يفوض الرجل حقه في الطلاق في عقد للزواج قد ينص، في جملة أمور، على حق الزوجة في تطليقه إذ اتخذ له زوجة ثانية.
    ㈠ Talaq-i-Tafwid。 这是一种授予离婚权利的方式。 在这种方式下,丈夫在婚姻契约中给予妻子离婚权利,规定如果他另外娶妻,第一个妻子有权与他离婚。
  • وفق الأعراف التقليدية، لا يعتبر الزواج ارتباطًا بين فردين وإنما يتضمّن مجموعة من العلاقات والواجبات بين الأسرتين الممتدتين - المسماة أوماني ' umane` لأسرة الزوجة وفيتوسان ' fetosan` لأسرة الزوج.
    传统习俗认为,婚姻不仅是两个个人之间的结合,而且涉及两个大家庭之间的一系列关系和义务 -- -- 新娘家庭称为umane(嫁女者),新郎家庭称为fetosan(娶妻者)。
  • ومن هذه العادات الزواج قبل الأوان، والالتزام بامتداد خيط الزواج عند بعض المجموعات الإثنية (الأخ الأصغر غير المتزوج أو الذي ماتت زوجته بحق له التزوج من زوجة أخيه الأكبر إذا توفي (مجموعة براو الإثنية)، ويحق لأخ الزوج أن يتزوج أخت زوجته الصغرى إذا ماتت زوجته (جماعات رومام الإثنية) وهلم جرا.
    其中包括早婚、有些民族的姻亲婚风俗(单身或妻子已亡的弟弟在哥哥死后可以娶嫂子(布劳族),姐夫在妻子死后可以娶妻妹(尔曼族))等。
  • وفضلا عن ذلك، فإن الإكراه على الزواج الذي يمارس على واحد أو آخر من الزوجين محظور بواسطة قانون العقوبات الذي ينص في مادته 264 أن كل من يقوم بزواج عرفي أو يتزوج عرفيا من فتاة غير راضية أو تبلغ من العمر أقل من 15 سنة سوف يعاقب بالسجن لمدة سنة إلى خمس سنوات.
    此外,《刑法》制止强迫配偶一方或另一方结婚的行为,该法在其第264条中规定,凡以习惯婚姻方式嫁女或以习惯方式娶妻,而该女自身不同意或者不满15周岁的,将判处1至5年监禁。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4