وسيجري توفير التسهيلات المناسبة بما في ذلك التغطية الإعلامية، من أجل تيسير الإجراءات المتعلقة بالمعاهدة في إطار رسمي. 将向条约行动提供适当设施,包括媒体报导,以使条约活动在庄严的气氛中进行。
وفضلاً عن ذلك، يمكن تحقيق المساءلة من خلال التعبئة الاجتماعية، وتقارير وسائل الإعلام، وتنظيم الحملات واستقطاب الدعم والنشاط الاجتماعي. 此外,问责制可通过社会动员、媒体报导、开展运动和游说、社会活动来实现。
وستوفر التسهيلات اللازمة، بما في ذلك التغطية الإعلامية، لتيسير اتخاذ الإجراءات المتعلقة بالمعاهدات في أجواء رسمية. 将为采取条约行动提供必要的便利条件,包括媒体报导,以使条约活动在庄严的气氛中进行
وسيجري توفير التسهيلات اللازمة بما في ذلك التغطية الإعلامية، من أجل تيسير الإجراءات المتعلقة بالمعاهدات في إطار رسمي. 将为采取条约行动提供必要的便利条件,包括媒体报导,以使条约活动在庄严的气氛中进行。
(ه) ستواصل إدارة شؤون الإعلام جهودها المتزايدة الرامية إلى تعزيز تغطية وسائط الإعلام لأعمال لجنة القضاء على التمييز العنصري في الفترة التي تسبق المؤتمر؛ 新闻部将倍加努力,在走向世界会议之前加强对消除种族歧视委员会的媒体报导;
وعلاوة على ذلك، تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى التنفيذ الصارم للقوانين التي تحمّل وسائط الإعلام المسؤولية عند بث أو نشر تصريحات عنصرية. 此外,委员会呼吁缔约国严格执行关于媒体报导或发表种族主义言论时的责任的相关法律。
ويتعين على منظمات الإغاثة الإنسانية تعزيز مشاركتها مع وسائط الإعلام بغية تحسين نوعية تغطية الكوارث وتشجيع وسائط الإعلام على تغطية المزيد من الكوارث. 人道主义机构应加强与媒体的接触,以提高灾害报导质量,并鼓励媒体报导更广泛的灾害。
احتدت التوترات بين الحكومة وبعض الإعلاميين على إثر صدور تقارير إعلامية تدعي أن الحكومة قد أنشأت ميليشيا لتصفية المعارضين السياسيين جسديا. 在媒体报导指控政府建立民兵,从肉体上消灭政敌之后,政府和媒体一些成员之间关系变得紧张。
إذ يمكنه تقديم تقارير وسائط إعلام مستقلة تؤكد موقفه. وقال إنه يود أن يعرف ما إذا كان ممثل إثيوبيا يستطيع القيام بنفس الشيء. 他可以提出独立的媒体报导,证实他的话,希望知道埃塞俄比亚的代表是不是也可以提出这样证据。