(أ) تشمل أسلحة تبلغ قيمتها الجردية 300 107 دولار فضلا عن القيمة المتبقية المقابلة وقدرها 600 57 دولار. 损失 a 包括存货价值为107 300美元、相应剩余价值57 600美元的武器。
4-1-2 عدم تجاوز مجموع قيمة الأصول التي لم يعرف مكانها أثناء التحقق الفعلي نسبة 10 في المائة من مجموع القيمة الجردية للأصول 1.2. 待核销或待处置的资产存货价值不超过资产总存货价值的10%
4-1-2 عدم تجاوز مجموع قيمة الأصول التي لم يعرف مكانها أثناء التحقق الفعلي نسبة 10 في المائة من مجموع القيمة الجردية للأصول 1.2. 待核销或待处置的资产存货价值不超过资产总存货价值的10%
باء، تشكل الفئة اﻷولى ٣٨ في المائة من مجموع اﻷصول وتبلغ قيمتها اﻷصلية ٢٣ مليون دوﻻر. 附件一.B已详述,第一类资产占全部资产的83%,其存货价值为数3 200万美元。
ويتضمن المرفق اﻷول موجزا لممتلكات اﻷمم المتحدة بحسب سبب الخسارة، وهو يحدد الكمية، والقيمة الدفترية، والقيمة المتبقية. 附件一载列按损失原因分列的联合国财产摘要,具体说明数量、存货价值和剩余价值。
التصرف في 000 4 صنف من المعدات غير المستهلكة المشطوبة 583 21 صنفا شملت 846 1 صنفا من المعدات غير المستهلكة المشطوبة (تبلغ 处理4 000件注销的非消耗设备和消耗资产,估计存货价值550万美元
' 1` إذا كانت القيمة الدفترية لكل بند أقل من مبلغ يحدده مدير البرنامج المساعد، مكتب الإدارة، للتصرف عن طريق طرح مناقصة لتقديم عطاءات تنافسية؛ ㈠ 每项物品的存货价值低于主管管理局助理署长规定的竞标处置的数额;
تكـرر تأكيـد الحاجة إلى القيام، على سبيل الأولوية، بتطبيق معيار فعـال لإدارة الموجودات، وبخاصة فيما يتعلق بعمليات حفظ السلام التي تشمل قيمة عالية من الموجودات؛ 重申需要优先实行有效的存货管理准则,尤其是对于存货价值高的维和行动;
وفي ما يتعلق بالبرنامج العالمي للسلع الأساسية لوسائل منع الحمل، تم الكشف عن قيمة المخزون في إحدى الملاحظات الواردة ضمن البيانات المالية للصندوق. 关于全球避孕商品方案,存货价值都在人口基金财务报表的一个说明中予以披露。
(د) قطع الغيار والأصناف الاستهلاكية المستخدمة للاتصالات، المدرجة في الميزانية بنسبة 1.2 في المائة من قيمة مخزون معدات الاتصالات (200 198 دولار)؛ (d) 通信备件和耗材,按通信存货价值的1.2%编入预算(198 200美元);