وقد أوضحت اللجنة أن كثرة القوانين تعوق منظمي المشاريع، واعترفت الحكومة بأنه يتعين على البلد أن يقبل الفشل باعتباره جزءا من منحنى التعلم الذي يوصل إلى النجاح وقالت إنها ستغير القوانين، بما فيها القوانين واﻷنظمة المتعلقة باﻹفﻻس إذا استدعى اﻷمر، وذلك من أجل تشجيع الروح الدافعة إلى تنظيم المشاريع. 政府认识到国家必须认为失败是走向成功的学习曲线的一部分,并说如有必要,为培育企业家精神,它将修改包括破产法在内的法律和规章。
ونظرا إلى حاجة الصندوق إلى موظفين من ذوي الخبرات الطويلة المحددة، ونظرا لإدراكه كذلك لحاجة موظفيه المكلفين بمسؤوليات تجهيز الاستحقاقات وخدمة العملاء إلى فترة تعلّم تطول كثيرا، فقد دأب الصندوق على استعراض سياساته التي تحكم استقدام الموظفين، وتنقلهم وترقيتهم واستبقائهم. 鉴于养恤基金需要非常专业的长期专门知识,并认识到负责处理福利和服务客户责任的业务人员的学习曲线极为漫长,养恤基金一直在审查其工作人员征聘、调动、晋升和留用政策。
يتمثل التشخيص ونتائج استعراض هذا الهيكل الفتي والسريع النمو في أنه، على الرغم من الصعوبات المتزايدة التي تواجهه ومنحنى تعلمه، فإنه يمتلك القدرة على حشد الاهتمام والدعم والموارد التي لا غنى عنها للبلدان الخارجة من الأزمة. 对这一年轻且在迅速成长的机构所作的审查得出的结论和成果是,尽管它经历着成长的痛苦和学习曲线,但它拥有凝聚关注、支持和资源的潜力,而这些对于摆脱危机的国家来说是不可缺少的。
وكانت تلك المنظمات تفضّل في الغالب، عندما يحين وقت ترقية برمجياتها، إعادة تفعيل النظام أو ترقيته بقدر أقل من التكييف، بسبب التكلفة العالية لصيانة وترقية النظم المكيّفة، وبسبب جهد التعلم المرتبط بذلك، وهو ما أتاح قبولاً أفضل من جانب المستخدمين لنظام أقل تكييفاً. 在升级时,由于定制化系统的维护和升级成本很高,也由于用户的学习曲线已得到了提升,用户易于接受定制化程度较低的系统,这使各组织重新执行或将系统升级到定制化程度较低的系统上。
وتمثل هذه التمارين خطوة إلى الأمام في " منحنى التعلم " بغية أداء مراكز البيانات الوطنية واجبات التحقق المنوطة بها، وتعزيز الحوار والتعاون بين الخبراء العاملين في شتى تكنولوجيات الرصد المتعلقة بالمعاهدة وفي الأمانة. 国家数据中心防备演练是在国家数据中心 " 学习曲线 " 上履行其核查职责方面的又一进步,加强了拥有各种《全面禁核试条约》监测技术的专家与临时秘书处之间的对话与合作。
ولا يفضي تناوب الضباط المعارين الذي يجري كل ثلاث سنوات في المتوسط إلى تكوين ذاكرة مؤسسية قوية، ويمكن أن يفضي إلى ازدواجية الجهد، وإلى مجابهة منحنيات تعلُّم شديدة الارتفاع خلال عمليات التناوب، وإلى فقدان الاستمرارية الإدارية، وهو ما يؤثر سلبا في فعالية المكتب، وهو الأمر الذي أشير إليه في تقرير صادر عن مكتب خدمات الرقابة الداخلية في عام 2010. 借调军官平均三年轮调,这不利于充实的机构记忆,可能导致工作重复,轮调期间学习曲线不平稳,管理连续性丧失,不利于军事厅的效益。 监督厅2010年报告承认了这一点。
ولم تفهم على النحو اﻷوفى في ذلك الوقت وﻻ كانت متصورة درجة التعقيد والعمل اﻹضافي المتصل بتحويل البيانات المالية الحالية في الحاسوب الكبير إلى نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل؛ وتصحيح أخطاء التحويل؛ و )قوس التعلﱡم شديد اﻻنحدار المطلوب استخدامه للمرة اﻷولى(؛ واﻷثر المترتب على تسهيﻻت نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل المحدودة ﻹعداد التقارير. 复杂的程度以及在把目前的主机财务数据转换到管理系统方面涉及的额外工作;纠正转换错误;初次适用所须的极高学习曲线;和可用的有限管理系统报告设施的影响,当时并未充分理解也没有充分预计到。
ولم تفهم على النحو اﻷوفى في ذلك الوقت وﻻ كانت متصورة درجة التعقيد والعمل اﻹضافي المتصل بتحويل البيانات المالية الحالية في الحاسوب الكبير إلى نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل؛ وتصحيح أخطاء التحويل؛ و )قوس التعلﱡم شديد اﻻنحدار المطلوب استخدامه للمرة اﻷولى(؛ واﻷثر المترتب على تسهيﻻت نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل المحدودة ﻹعداد التقارير. 复杂的程度以及在把目前的主机财务数据转换到管理系统方面涉及的额外工作;纠正转换错误;初次适用所须的极高学习曲线;和可用的有限管理系统报告设施的影响,当时并未充分理解也没有充分预计到。
ووفقا للتقرير، فإن 110 وظيفة من أصل 133 وظيفة في المكتب هي وظائف مخصصة للضباط العسكريين المعارين الذين يتم تناوبهم بين البعثات، مرة كل ثلاث سنوات في المتوسط، بما لا يفضي إلى الحفاظ على ذاكرة مؤسسية قوية ويمكن أن يؤدي إلى ازدواجية الجهود، وإلى ضرورة تعلم الكثير في وقت ضيق وإلى فقدان استمرارية الإدارة، مما يؤثر سلبا على فعالية المكتب. 根据该报告,军事厅133个员额中,110个是平均每三年轮调的借调军官,这不利于形成牢固的机构记忆,并可导致工作重叠、学习曲线陡坡和失去管理连续性,从而对军事厅的效能造成不利影响。