85- ويخلص الفريق، فيما يتعلق بتكاليف النقل الجوي، والتأمين ضدّ مخاطر الحرب، وتكاليف السفر الداخلي، إلى أن مؤسسة " نينكسيا الصينية " لم تقدّم أدلة تثبت الدفع. 小组认为,关于机票费、战争风险保险和国内旅费,中国宁夏未提供任何付款证明。
66- ويخلص الفريق إلى أن مؤسسة " نينكسيا الصينية " لم تبرهن على أن خسائرها في إطار عقدي المقاولة قد كانت نتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت. 小组认定,中国宁夏没有表明其在分包合同下的损失系直接因伊拉克入侵和占领科威特所致。
وأكدت مؤسسة " نينكسيا الصينية " أنه بسبب تعقد المشروع وافقت شركة صبوان على أن تدفع لها ثمن الأشغال إذا ومتى أنجزتها المؤسسة. 中国宁夏说,由于项目复杂,Sibwan同意,一俟中国宁夏完成有关工作,即就其向中国宁夏付款。
وأكدت مؤسسة " نينكسيا الصينية " أنه بسبب تعقد المشروع وافقت شركة صبوان على أن تدفع لها ثمن الأشغال إذا ومتى أنجزتها المؤسسة. 中国宁夏说,由于项目复杂,Sibwan同意,一俟中国宁夏完成有关工作,即就其向中国宁夏付款。
وأكدت مؤسسة " نينكسيا الصينية " أنه بسبب تعقد المشروع وافقت شركة صبوان على أن تدفع لها ثمن الأشغال إذا ومتى أنجزتها المؤسسة. 中国宁夏说,由于项目复杂,Sibwan同意,一俟中国宁夏完成有关工作,即就其向中国宁夏付款。
وتلتمس المؤسسة تعويضاً قدره 850 11 ديناراً كويتياً، وهو مبلغ يمثل المبلغ غير المدفوع المستحق للمؤسسة على شركة " عزيز " مقابل الأشغال المنجزة. 中国宁夏要求赔偿11,850科威特第纳尔,这笔款额为Aziz就已做工作欠中国宁夏的未付款。
وتلتمس المؤسسة تعويضاً قدره 850 11 ديناراً كويتياً، وهو مبلغ يمثل المبلغ غير المدفوع المستحق للمؤسسة على شركة " عزيز " مقابل الأشغال المنجزة. 中国宁夏要求赔偿11,850科威特第纳尔,这笔款额为Aziz就已做工作欠中国宁夏的未付款。
81- وتزعم مؤسسة " نينكسيا الصينية " أن تكلفة إعادة عامليها، وهم 18 عاملاً، إلى وطنهم بلغت 976 23 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة لتذاكر السفر جواً والتأمين ضدّ مخاطر الحرب. 中国宁夏说,遣返18名雇员的费用为机票费和战争风险保险,计23,976美元。
82- قدمت مؤسسة " نينكسيا الصينية " كدليل على خسائرها المزعومة قائمة وضعت داخلياً بالموظفين الذين أعيد توطينهم إلى الصين، بما في ذلك تفاصيل الهوية ذات الصلة. 中国宁夏提供了一份内部的遣返回中国的人员名单,作为所称损失的证据,包括有关身份细节。
وفيما يتعلق بصندوق الإغاثة، قدمت المؤسسة أيضاً مستندات موقعة من العاملين توضح أنهم تلقوا المبالغ المطالب بها من مؤسسة " نينكسيا الصينية " . 关于生活救济基金,中国宁夏还提供了雇员签字的证明文件,证明他们从中国宁夏收到了索赔的款额。