تعزيز عمليات البحث والتطوير على الصعيدين الوطني والدولي وتشجيع استخدام التكنولوجيا المستوفية للمعايير الدولية. مشروع القرار الثاني 促进国家和国际两级的研究和开发,鼓励采用那些符合国际标准的安全技术。
ويتم تفتيش المسافرين وحقائبهم اليدوية و أمتعتهم في مناطق التفتيش المحددة في المطارات والمزودة بمعدات تقنية أمنية. 对乘客、手提行李及行李的检查,是在设有安全技术设备的机场检查区进行。
23- وأُفيد المشاركون عن تقنية أمنية جديدة يقوم خبراء التكنولوجيا بتطويرها، وذلك للأغراض العسكرية وأغراض الاستخبارات في المقام الأول. 与会者听取了计算机专家主要是为军事和情报目的而开发的新的安全技术。
كما سُلِّط الضوء على أهمية إشراك القطاع الخاص، سواء في استحداث تكنولوجيات الأمن والمنع أم في استعمالها. 还强调,私营部门作为安全技术和预防技术的生产商和用户的参与是很重要的。
ويمكن أيضاً الارتقاء بالتكنولوجيات المستخدمة في تيسير التجارة وفي تأمين سلاسل الإمداد بهدف تحقيق مكاسب لسياسات المناخ في مجال النقل. 还可以利用贸易便利化和供应链安全技术,在运输业收获气候政策的成果。
وفي هذا الصدد، اكتسب دور الوكالة الدولية للطاقة الذرية في نقل التكنولوجيا السليمة إلى البلدان النامية أهمية إضافية. 在这方面,原子能机构在向发展中国家转让安全技术方面所承担的作用尤为重要。
ومع تحسن تكنولوجيات الإنترنت الأمنية، تستخدم أحيانا مواقع الإنترنت وشبكات البريد الإلكتروني الآمنة لمشاطرة المزيد من المعلومات الحساسة. 随着因特网安全技术的改进,安全网站和电子邮件网络也用来分享更机密的资料。
كما وضعت اللجنة التقنية الوطنية للسلامة البيولوجية قواعد محددة في هذا الشأن، ولا سيما فيما يتعلق بالكائنات المحورة وراثيا. 国家生物安全技术委员会规定了具体准则,尤其是关于转基因生物的具体准则。
ومن التحديات الأخرى التي تعترض سبيل ابتكار تكنولوجيات أمنية جديدة التطور الدائم للتكنولوجيات والتطبيقات التجارية وتقنيات الجناة. 制定新的安全技术时面临的另一个挑战是技术、商业应用和罪犯的技术在不断发展。
وقام الفريق التوجيهي() أيضا بتبادل الآراء مع اللجنة التوجيهية المشتركة والفريق الاستشاري التقني المعني بالعدالة والأمن عن طريق التداول بالفيديو. 指导小组 还在视频会议中与联合指导委员会及司法和安全技术咨询组交换了意见。