简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

安全通道

"安全通道" معنى
أمثلة
  • وتم التوصل أيضاً إلى اتفاق حول تدفق المساعدات الإنسانية، وكثير من الوكالات الإنسانية تعمل خلال ممرات آمنة.
    此外还就人道主义援助的运输问题达成了协议,很多人道主义机构正在通过安全通道开展工作。
  • ويجب تنشيط المشاريع التي طال أمد جمودها، مثل مطار غزة ومينائها، وطريق المرور الآمن إلى الضفة الغربية، وحقول الغاز البحرية.
    长久停工的项目,如加沙机场和海港、通往西岸的安全通道和近海天然气田应重新开工。
  • وتأمل الأمم المتحدة أن تتمكن عن طريق التفاوض من توفير إمكانية المرور الآمن وفتح الممرات الإنسانية لنقل الإمدادات اللازمة خارج بانغي.
    联合国希望通过谈判获得安全通道和人道主义走廊,以向班吉之外的地方运送所需物品。
  • ومن شأن طريق " الممر الآمن " الذي يربط الضفة الغربية بقطاع غزة أن يسهل عددا من المسائل.
    西岸与加沙地带之间的 " 安全通道 " 可以缓和某些问题。
  • وهذا يؤدى إلى وضع ينشأ فيه ازدواج للبنية الأساسية في الأراضي الشحيحة بالفعل (مثل تأمين الطرق المؤدية إلى المستعمرات).
    这导致在土地已经稀缺的一个区内存在着两个基础结构的局面(例如通往定居点的安全通道)。
  • ولكن فيما تستمر هـــذه الاعتــداءات يتحتم إيجاد ممـــرات آمنــة للعاملين في المجال الإنسانــي ووصول إمدادات الإغاثة إلـــى السكان المدنيين.
    但在敌对行动持续期间,必须建立安全通道,以便人道主义工作人员和救援物资到达平民那里。
  • ويسري مبدأ الحماية الملائمة و " العبور الآمن " أيضا على جميع العاملين في المجال الإنساني.
    充分保护以及 " 安全通道 " 的原则也适用于所有人道主义工作者。
  • ويوفر نظام NemID للمواطنين وصولاً آمناً إلى مواقع الإنترنت العامة، ومرافق الخدمات المصرفية عبر الإنترنت وغيرها من حلول الخدمة الذاتية الرقمية الخاصة.
    NemID为公民提供了进入公共网站、网银设施及其他私营数字自助解决方案的安全通道
  • ويتواصل العمل على تطهير الطريق أمام التحركات الروتينية للأمم المتحدة، التي تتطلب زيادة عرض الطريق من أجل المرور الآمن.
    目前继续在这条公路上开展清雷活动,以便联合国执行日常运输任务,这项任务需要扩大安全通道的宽度。
  • وستيسر هذه المعدات أيضا التدخل بشكل أسرع عند وقوع حوادث الألغام خلال الدوريات وتوفير ممر آمن عبر حقول الألغام لإجلاء الموظفين الجرحى.
    这些装备还将有助于在巡逻期间更迅速应对触雷事故,并提供穿越雷场的安全通道以疏散受伤人员。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5