كما تمنح الدولة تمويلات عمومية لمختلف الطوائف الدينية، وتعترف ببعض الأعياد الدينية كأعياد وطنية يمكن أن تكون بمثابة يوم عطلة. 国家给予不同的宗教群体以财政拨款并承认宗教节日为国家节日,给予与休假日同等的对待。
ومعظم المواطنين، ولا سيما القاطنون في بابراماريبو، محافظة عاصمتنا، يحتفلون على نحو متفاوت بالأعياد الدينية للجماعات الأخرى. 大多数平民,特别是生活在首都帕拉马里博地区的平民,都会在不同程度上庆祝其他团体的宗教节日。
ويجب أن يعطى العمال عطلة في الأعياد السنوية الكبرى حسب ديانتهم على أن لا تتجاوز أيام عطل الأعياد المدفوعة الأجر السبعة في السنة (المادة 6). 工人每年的主要宗教节日无须工作,但这类带薪假日总数不得超过每年7天(第6条)。
أما بشأن احترام اﻷيام الدينية، فإن هذه اﻷخيرة معترف بها من قبل وزارة الداخلية اﻻتحادية، ولكن، لﻷسف، ليس من جميع اﻷجهزة الرسمية. 在过宗教节日问题上,联邦内政部承认那些节日,但不幸的是,并不是所有政府机构均加以承认。
ومن أجل إدماج الأقليات وإشاعة الوئام بين الأديان، يتم الاحتفال رسميا في باكستان بعدد من الأعياد الدينية الخاصة بالأقليات. 为了使少数民族纳入主流社会,促进宗教间和谐,一些少数民族的宗教节日在巴基斯坦被列为法定节日。
وسيتجسد النتاج الرئيسي في كتيب يركز على مسائل أمنية محددة تتعلق بفئات مختلفة من الأحداث (الرياضة أومؤتمرات القمة أوالمهرجانات الوطنية أو الدينية). 主要成果是编写着重说明(体育活动、首脑会议、国家或宗教节日等)各类事件具体安全问题的手册。
وقالت إنها ﻻ تظن أن من الضروري أن تنحو المناقشة منحى دينيا أو تتناول اﻷولوية الواجب منحها ﻷيام العطلة اﻹسﻻمية أو المسيحية أو اليهودية أو غيرها. 她认为无须讨论宗教问题,或辩论应优先考虑伊斯兰教、基督教、犹太教或其他宗教节日的问题。
ويتيح برنامج تطوير وتعزيز ثقافات السكان اﻷصليين الدعم لصون الموسيقى والرقص، وطقوس الزراعة، والحفﻻت التقليدية وتقنيات الحرف والزراعة لجماعات السكان اﻷصليين. 土着文化发展和促进方案为保存土着群体的音乐和舞蹈、耕作仪式、传统宗教节日和手工及耕作技术提供支持。