简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

实则

"实则" معنى
أمثلة
  • 17- إن كان من المفيد كنقطة انطلاق اتخاذ التمييز بين الكيانات الإرهابية والجماعات الإجرامية المنظّمة ذات التوجه نحو الربح، فإن هذا المنطلق لا يستوعب سوى جزء من واقع أكثر تعقّدا.
    区分恐怖实体和以追求利益为目的的有组织犯罪集团作为一个起点来说可能是有益的,但它仅仅是对现实的一点领会,而现实则更为复杂。
  • والواقع أنه في العصر الحديث أصبحت الأمور تقتضي شيئا آخر؛ فالسلام لا يتحقق بالصراع بين القوى، ولا بالوفاق بين الإمبراطوريات، ولا بالتعايش بين الكتل، ولا حتى بالحياد الإيجابي.
    然而,当今世界的现实则要求采取不同的作法,因为和平不能通过列强之间的冲突、帝国之间的协议或阵营之间的共处实现,甚至不能通过积极中立实现。
  • الفلسطينية بعيداً عن الإطار الثنائي الذي يفضي فعلياً إلى وضع السياسات من جانب واحد، يمكن لمثل هذا الوضع الجديد أن يكون بمثابة حافز لجهود بناء الدولة في إطار بيئة متعددة الأطراف تقوم على أساس قواعد محددة.
    使以巴经济关系摆脱实则掩盖了一种单边政策的双边层面,由此产生的新的地位将会激励在一个以规则为基础的多边环境中的建国努力。
  • وكما سيتضح من حساب الإنجازات التي تحققت في تنفيذ التوصيات التي وردت في تقريره، فإن بعض التوصيات قد نُفّذت على ما يبدو، في حين تخضع توصيات أخرى على الأرجح لدراسة متعمقة من أجل تنفيذها.
    本报告叙述了落实报告员的建议方面取得的成绩,从中可看出,报告员的一些建议似乎得到了落实,其他建议的落实则似乎正在积极考虑之中。
  • وحتى تكون للإقرار آثار على الصعيد القانوني ينبغي على الطرف الذي نسب إليه القبول الضمني، أولا، أن يكون على علم بالأحداث التي امتنع عن الاحتجاج عليها؛ وينبغي للأحداث أن تكون شائعة إن لم يجر الإبلاغ بها رسميا.
    然而,要使默认产生法律效力,首先涉及默示同意的一方必须了解它没有对此提出抗议的事实;如果没有官方信件往来,这些事实则必须为众所周知。
  • فيوم العمل العادي لكلا المجموعتين من الأطباء شيء وكون إحدى المجموعتين من الأطباء قد اختارت ممارسة الطب بصورة حصرية في دائرة الخدمات الصحية في نافارّا وأن تكون بالتالي في خدمتها بالكامل وملتزمة بالعمل فيها، شيء آخر.
    两类医生的正常工作时间是一回事,而其中一类医生选择了专职为纳瓦拉卫生局工作,随时听候其工作安排并且全身心致力于工作这一事实则是另外一回事。
  • والأمن البشري على النحو المتوخى في التقرير لا يعدو كونه الوجه الألطف لمسؤولية الحماية الذي ينص على التدخل في الشؤون الداخلية للدول.
    报告中设想的 " 人的安全 " ,只不过是实则规定可干预各国内政的 " 保护责任 " 的一种更冠冕堂皇的说法。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5