简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

实情调查

"实情调查" معنى
أمثلة
  • ويتصدى المشروع لضرورة مشاركة المجتمع المدني وبناء قدراته من خلال تنظيم بحوث تقصي الحقائق ثم تنظيم حلقات دراسية وطنية وإقليمية لممثلي المجتمع المدني.
    该项目的目的是通过为公民社会代表组织进行实情调查并随后举办国家和区域讲习班,满足公民社会进行参与和能力建设的需要。
  • وعلى وجه الخصوص، اقترح أنه، إضافة إلى مقترح جنوب أفريقيا، ينبغي وضع آلية للتحقق جماعياً من الوقائع، وعرض نموذجان لوضع تلك الفكرة موضع التنفيذي؛
    具体而言,除了南非所建议的机制之外,欧盟还主张建立一个进行集体实情调查的机制,并为实现这一构想而提出了两个模式。
  • يحتوي قانون العقوبات الألباني على مجموعة من الأحكام المناهضة للاتجار بالنساء والأنشطة الإجرامية، بينما يبدو أن ثمةَ قصوراً في اكتشاف هذه الظاهرة وتقصّي الحقائق المتعلقة بها والتحقيق فيها.
    阿尔巴尼亚《刑法》有一系列禁止贩卖人口和刑事犯罪活动的规定,而针对这种现象的发现、实情调查和调查似乎不够。
  • بيد أن من غير المؤكد أن آليات مثل تقديم الدول للتقارير أو تشكيل بعثات مخصصة لتقصي الحقائق تكون قادرة على التأثير بصورة إيجابية على مستوى التنفيذ، ستتطلب، بالضرورة، التزاماً إضافياً من جانب الدول.
    不过,国家报告或特设实情调查团等有可能对落实程度产生积极影响的机制,也许不需要国家作出额外承诺。
  • ويجب أن يكون الأشخاص المكلفون بالرصد وبتقصي الحقائق قادرين على طرح الأسئلة الصحيحة مستخدِمين لغة تراعي البعد الجنساني وعلى تقييم مدى المعاناة النفسية التي يُسبّبها العنف ولا سيما العنف الجنسي.
    实情调查员和监督员必须有能力运用对性别敏感的语言提出正确的问题,并能够评估暴力特别是性暴力造成的精神创伤。
  • وضمن هذا السيناريو، ينبغي أن يشتمل تقصي الحقائق على مقابلات تُجرى مع الضحايا في الأماكن التي تؤويهم بغية الوقوف على الثغرات في وسائل الوقاية والحماية وينبغي استشارة المؤسسات الطبية.
    在这种情况下,实情调查工作应该包括在庇护所与受害者面谈,以评估预防和保护措施的缺陷,还应该对医疗机构进行咨询。
  • وكجزء من هذه الدراسة المتعمقة لتقصي الحقائق، شرح الأمين العام الحاجة إلى الاستعاضة عن نظام المعلومات الإدارية المتكامل ونظم المعلومات الداعمة الأخرى، والمنافع المتوقعة والفرص الفريدة المتاحة من جراء ذلك.
    作为他深入的实情调查研究的一部分,秘书长解释说明了替换综管系统和其他辅助信息系统的必要性、预期益处和独特的机会。
  • يجب أن يتضمن التقرير النهائي النتائج الوقائعية، فضلا عن تقييم يجريه فريق التفتيش لدرجة وطبيعة تيسير الوصول والتعاون المكفولين من أجل تنفيذ التفتيش المباغت تنفيذا مرضيا.
    最后报告应载有实情调查结果以及视察组对于旨在使质疑性视察以令人满意的方式进行而提供的察看便利和合作的程度与性质所作的评估。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5