简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

审判分庭法官

"审判分庭法官" معنى
أمثلة
  • يعمل القاضي لوسيك حاليا قاضيا لدى المحكمة الخاصة لسيراليون، ويعمل في إطار الدائرة الابتدائية الثانية التي تنظر في القضية المرفوعة ضد تشارلز تايلور، الرئيس السابق لليبريا.
    吕西克法官现任塞拉利昂问题特别法庭法官,是第二审判分庭法官,该分庭目前正在审理利比里亚前总统查尔斯·泰勒案。
  • يجوز للرئيس، بعد التشاور مع القضاة الدائمين للمحكمة الدولية لرواندا تكليف قضــاة مخصصين من حين إلى آخر، حسب الاقتضاء، للعمل في دوائر المحكمة الدولية لرواندا.
    庭长同卢旺达问题国际法庭各常任法官协商后,应指派可能间或被任命为卢旺达问题国际法庭法官的审案法官担任审判分庭法官
  • منذ بدء المحاكمات، يقدم الدعم للقضاة في الدوائر الابتدائية موظف قانوني واحد من الرتبة ف - 3، وموظف قانوني معاون من الرتبة ف - 2، وموظف متدرب لكل محاكمة.
    审判工作开始以来,审判分庭法官每次审判都会得到1名P-3法律干事、1名P-2协理法律干事及1名实习生的支助。
  • يتلو القاضي المنفرد أو قاضي الدائرة الابتدائية الذي يعينه الرئيس قرار الاتهام ويتأكد من أن حقوق المتهم قد روعيت ومن فهم المتهم لقرار الاتهام الموجه إليه، ويوجه المتهم بالرد عليه.
    主席指定的独任法官或审判分庭法官应宣读起诉状,确保被告的权利得到尊重,证实被告理解起诉状,并指示被告表示是否认罪。
  • " )أ( يدعــو اﻷميـن العـام الــدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة والدول غير اﻷعضاء التي تحتفظ ببعثات مراقبة دائمة في مقر اﻷمم المتحدة إلى تسمية مرشحين للتعيين كقضاة في دوائر المحاكمة؛
    " (a) 秘书长应请联合国会员国和在联合国总部派驻常驻观察员代表团的非会员国提名审判分庭法官候选人;
  • ويعيِّن الأمين العــام القضـــاة المخصصين، أثناء فترة ولايتهم، بناء على طلب رئيس المحكمة، للعمل فــي الدوائر الابتدائية لمحاكمة واحدة أو أكثر، لفترة ثلاث سنوات إجمالية غير متتالية. (الفقرة 2).
    审案法官在其任期内,将获秘书长应法庭庭长的请求任命担任审判分庭法官,参加一项或多项审判,累积期间至多但不包括三年(第2款)。
  • وخلال فترة عمل القضاة المخصصين، فإن الأمين العام هو الذي يعينهم بناء على طلب من رئيس المحكمة الدولية للعمل في دوائر المحكمة في محاكمة واحدة أو أكثر، لفترة إجمالية تقل وجوبا عن ثلاث سنوات.
    审案法官在其任期内,将由秘书长应法庭庭长的请求任命担任审判分庭法官,参加一项或多项审判,累积期间至多但不包括三年。
  • والدعم من السكرتارية ضروري لجميع قضاة دوائر المحاكمة لضمان استكمال الملفات )التي تتسم بالضخامة، ويصل حجمها إلى عشرات اﻵﻻف من الصفحات في كل محاكمة( وتنظيمها بحيث يسهل الرجوع إليها.
    适当的文书支助对于所有审判分庭法官极为重要,以确保文件(文件的数量很多,每个审判会达到数万页)能够即时归档和安排良好以便取用。
  • يقوم الرئيس، بعد التشاور مع قضاة المحكمة الدولية الدائمين بتكليف أربعة من القضاة الدائمين المنتخبين أو المعينين وفقا للمادة 13 مكررا من النظام الأساسي لدائرة الاستئناف، وتسعة قضاة لدوائر المحاكمة.
    庭长同国际法庭常任法官协商后,应从根据规约第13之二条选出或任命的常任法官中指派4位担任上诉分庭法官,9位担任审判分庭法官
  • يقوم القاضي الوحيد أو قاضي الدائرة الابتدائية الذي يعينه الرئيس، بتلاوة قرار الاتهام وبالتحقق من أن حقوق المتهم موضع احترام ويستوثق من أن المتهم يفهم الاتهام الموجه إليه ويطلب من المتهم الرد على ذلك القرار.
    主席指定的独任法官或审判分庭法官应宣读起诉状,确保被告的权利得到尊重,证实被告理解起诉状,并指示被告表示是否认罪。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5