كما يعكس مشروع التثقيف في مجال الصحة اﻹنجابية في المدارس أهمية تثقيف اﻷباء وتقديم المشورة لهم وكذلك توفير المشورة لﻷقران، وهي اﻷهمية التي أبرزها التقييم. 评价报告所强调的家长教育和辅导以及同龄人辅导的重要性也反映在学校生殖健康教育的项目内。
وعلى الرغم من إنجازاتنا، نواجه أيضا تحديات هائلة أثناء عملنا على تدعيم الأبوة والأمومة المسؤولة والأسرة الآمنة والمستقرة. 尽管我们取得了成就,但在我们努力促进负责任的家长教育和安全与稳定的家庭的同时,我们还面临着严重挑战。
وفي سنة 2000، وزعت وزارة التعليم وتنمية الموارد البشرية كتيب عن تعليم المساواة بين الجنسين على جميع رياض الأطفال لاستخدامها في تثقيف الآباء. 2000年,教育及人力资源开发部向所有幼儿园分发了关于两性平等教育的小册子,供家长教育使用。
وأشار وفد آخر إلى وجوب إيلاء النمـاء المتكامل في مرحلة الطفولة المبكرة الأولوية العليا، وإلـى ضرورة أن يكون من عناصرها الهامة تثقيف الآباء ومشاركة المجتمع المحلي. 另一个代表团建议高度优先注意幼儿发展综合服务,将家长教育和社区参与作为重要的组成部分。
وهناك برنامج تجريبي لتثقيف الوالدين وآخر لإصلاح مدارس الحضانة لمساعدة الوالدين على اتخاذ موقف أكثر جدية إزاء تعليم أطفالهما. 亚美尼亚还出台了一项家长教育试点方案,另一项方案涉及学前教育改革,帮助家长以更认真的态度对待子女教育问题。
ويجري حاليا ترجمتها إلى مجموعة من مبادرات الاستعداد للالتحاق بالمدرسة، بما في ذلك إعداد المربّين المتخصصين في تربية صغار الأطفال ورصد الاستعداد للالتحاق بالمدرسة وتثقيف الوالدين. 这些政策正被转化为一系列准备入学举措,其中包括培养幼儿教育工作者、监测准备入学情况和家长教育。
ولهذا السبب، فإن جميع المؤسسات المعنية بالتصدي للعنف ضد النساء والفتيات تؤكد على اعتبار الأبوة والأمومة الجيدة حجر الأساس في بيئة تعمها المحبة والرعاية والأمان. 所以,解决暴力侵害妇女和女孩问题的所有机构强调,优质的家长教育是营造关爱、育人和安全环境的基石。
وقدم مكتب التثقيف أيضاً منحاً إلى جمعيات الأولياء والمدرسين في المدارس واتحادات الجمعيات المذكورة في 18 منطقة لتنظيم أنشطة التعاون بين البيت والمدرسة وأنشطة تثقيف الوالدين. 教育局亦拨款资助学校的家长教师会及18区家长教师会联会,举办推动家校合作及发展家长教育的活动。
(ج) رصد وتقييم البرامج القائمة التي تتعلق بتعليم الأطفال ونموهم في سن مبكرة وتقديم خدمات، لا سيما تعليم الوالدين وتعليم مقدمي الرعاية في جميع المناطق؛ 监督并评估现有的幼儿教育和发展方案,并将各项服务尤其是家长教育以及照料人员的教育,扩大到所有地区;