م-18-35 تتصل الاحتياجات البالغ مقدارها 500 5 دولار، والتي لا تمثل تغييرا عن المستوى السابق بتكاليف الأقراص المدمجة CD-ROMs وصناديق وأغطية لمنشورات القرص المدمج. A.18.35 如维持原有活动水平,将需要经费5 500美元,用于光盘、光盘盒子和封套的费用。
ومن الأهمية بمكان تحسين إدارة محفظة الموارد الكلية للمنظمة (بما فيها الموارد البشرية) لضمان بلوغنا مستوى الأداء اللازم لتنفيذ الخطة بشكل فعال. 改善本组织整体资源封套(包括人员)的管理对于确保我们达到有效执行《计划》所需的业绩水平非常重要。
خلال العام، ركز الصندوق الاستئماني استراتيجيا على توسيع طائفة المانحين وتنويعها لضمان استدامة موارده المالية وكفالة موثوقيتها ونموها. 在过去一年里,信托基金在战略上侧重于扩大捐赠者范围并使其多样化,以确保资金封套的可持续性、可靠性和增长。
وفي مطلع عام 2007، أعلنتُ أن بوروندي وسيراليون مؤهلتان لتلقي الدعم من الصندوق، وخصصتُ لكل بلد مبلغا قدره 35 مليون دولار. 2007年初,我宣布布隆迪和塞拉利昂有资格获得基金的资助,并分别向它们提供3 500万美元的资金封套。
ولكن لكي يشكّل هذا المجال مصدراً فعالاً لتمويل الزئبق، ينبغي للحكومات أولاً أن تزيد من مجموع الاعتمادات المالية وتضع مخصصات محدّدة للزئبق. 然而要使该重点领域作为汞资金的一种有效来源,捐助国政府首先需要增加其总体资金封套并包括一个汞专项拨款。
وأنه ينبغي أن يتضمن موجز الرئيس الإشارة إلى الحاجة إلى برنامج دقيق وعملي يشير بوضوح لعملية تمويل تقريبية، مماثلة لتلك التي وُضعت من أجل بوروندي. 主席的摘要应反映精确和面向行动的议程的必要性,并根据为布隆迪制定的经费范围明确提出概略的资金封套。
وتلاحظ اللجنة أنه المرجح أن يستمر هذا الاتجاه في السنوات المقبلة، اعتبارا لعمليات التحويل الإضافية الناشئة عن الاستعراض السنوي في إطار حصة حافظة الوظائف. 关于根据员额封套进行的年度审查引起的新增改划,行预咨委会注意到,这一趋势很可能在今后几年中继续下去。
وبلغت حافظة الوظائف الأولية لاستعراض عام 2012 بالنسبة للفئة الفنية والفئات العليا وفئة الخدمة الميدانية 869 6، وبالنسبة لفئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة 451 4. 2012年审查的最初员额封套为专业及以上职类和外勤事务职类6 869个,一般事务及有关职类4 451个。
وبما أنه تبين أن عدد الموظفين المؤهلين يزيد على عدد التعيينات المتاحة في إطار حافظة الوظائف لموظفي فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة، فإنه يتعين إجراء استعراض لتخصيص النقاط. 鉴于被认定符合资格的工作人员多于一般事务及有关职类员额封套中可用的任用数量,将进行计分分配审查。
وتنعكس الأهمية التي توليها الدول الأعضاء لحساب التنمية في حافظة التمويل الخاصة به، حيث وُزِّع مبلغ قده 28.4 مليون دولار في عام 2013 في إطار الشريحة التاسعة الجديدة. 成员国对发展账户的重视从其资金封套中可以看出----2013年为新的第九批项目拨款2,840万美元。