وإضافة إلى ذلك، تم البتّ في 363 طلبا لمشاريع عمرانية، و 102 طلب لإجراء تقسيمات للأراضي ونحو 32 طلبا آخر. 此外,受理了363个开发项目、102个小块土地和大约32份其他申请书。
٠٧- ويقتصر دور القطاع العام في الوقت الحاضر على توفير قسائم أراضي صغيرة مخدومة بمختلف الخدمات من طرق ومياه ومجاري وكهرباء. 目前公共部门的作用仅限于提供有公路联接并有供水、下水和供电的小块土地。
)ﻫ( رشﱡ المياه على قطع اﻷراضي بعد عمليات الحرث، مما يؤدي إلى تثبيت العناصر الخصبة في التربة من خﻻل تماسك نسيج التربة على نحو أفضل؛ (e) 耕作后,在小块土地上洒水,以改善土壤结构、稳定土地肥力;
وتخصص قطع من الأراضي للمدارس والأسر، والمؤسسات، والمجتمع المحلي، وتقام عليها نماذج متكاملة من الإنتاج والتثقيف في مجال الغذاء والتغذية؛ 学校、家庭、机构和社区划出了小块土地,采用统一的生产模式以及粮食和营养教育;
وأوضح أن معظم الإنتاج الغذائي في البلدان النامية ينطوي على استخدام حيازات صغيرة من الأرض ينتج فيها الناس أساساً لأغراض الاستهلاك الذاتي. 发展中国家的多数农业生产涉及的是小块土地,人们的生产也主要用于自身消费。
100- واستثمرت الدولة مليار فرنك من فرنكات الجماعة المالية الأفريقية في قطاع السكن، والإسكان والتعمير مع التركيز بوجه خاص على ربط البقع الأرضية بخدمات العيش الضرورية. 国家在住房和城市管理领域投资了3,000亿非洲法郎,着重利用小块土地。
والأوضاع في هذه المخيمات مروعة، إذ يحتشد آلاف الأشخاص في رقعة أرض صغيرة للغاية تستحيل فيها أنماط زراعة الكفاف التقليدية التي تؤمن الاستهلاك المعيشي. 那里的条件十分恶劣,几千人挤在一小块土地上,无法从事维持生计的传统农作方式。
22- يعيش نحو 50 في المائة من جياع العالم على رقعة صغيرة من الأراضي ويُنتجون محاصيل لتأمين معيشة الكفاف أو لبيعها في الأسواق المحلية. 大约50%的世界饥饿人口靠小块土地生存,为生存和(或)在当地市场销售而种植庄稼。
24- يعيش حوالي 50 في المائة من جياع العالم على قطع صغيرة من الأراضي وينتجون محاصيل لتأمين معيشة الكفاف أو لبيعها في الأسواق المحلية. 大约50%的世界饥民居住在小块土地上,生产自己生存所需的和在当地市场销售的作物。
ومن حق كل حائزة لقطعة أرض الحصول على ائتمان قدره 400 2 ريال برازيلي، تصرف على ثلاثة أقساط كل منها 800 ريال برازيلي. 每位小块土地的女持有人有权获得2 400雷亚尔的信贷,分三期发放,每期800雷亚尔。