ويعيش ما يناهز ثلثي هؤلاء المستخدمين في المناطق الريفية، بينما تعيش البقية بصورة أساسية في بلديات أقل حجما. 这些用户中有三分之二居住在农村地区,其他人则主要在小城市。
ومستويات القيد في المدارس أعلى في المدن منها في المناطق الريفية، كما أنها أعلى بعض الشيء في المدن الكبيرة منها في المدن الصغيرة. 6 城市入学率高于农村,大城市入学率又略高于小城市。
وقد تكون السوق الجغرافية ذات الصلة محدودة ـ مدينة صغيرة مثﻻ ـ أو أنها قد تشكل السوق الدولية كلها. 28 有关地域市场可以局限于一小城市,也可以是整个的国际市场。
ويساهم ظهور مستوطنات حضرية جديدة، الذي يدفعه تحول بلدات ريفية إلى مدن صغيرة، في توسيع القاعدة. 由农村向小城市的转变而推动的新兴城市住区的出现,促成了基层的扩大。
ويتعين أن تعطى الأولوية إلى تحسين تقديم الخدمات إلى فقراء المناطق الحضرية وسكان المدن الصغيرة والمناطق الريفية. 必须优先重视改善提供给城市穷人、小城市和农村地区居民的服务质量。
وتذكر البحوث أن قدراً كبيراً من النمو الحضري يتركز في المدن والبلدات الأصغر حجماً في جميع بقاع العالم النامي(). 研究表明,城市的拓展,主要以发展中世界的小城市和城镇为中心。
بيد أن المدن والبلديات أعربت عن قلق بالغ إزاء عدم الإشارة إلى الحكم المحلي في الوثائق الختامية الرسمية. 但是,最后的正式文件普遍没有提到地方政府,大小城市对此深表关切。
143-222- المضي في اتخاذ خطوات لسد الفجوة تدريجياً بين مستويات المعيشة في المناطق الحضرية والمناطق الريفية (الهند)؛ 222 继续采取步骤,逐步缩小城市和农村地区生活水准的差异(印度);
ويوفر النمو الحضري في المدن الصغيرة والمتوسطة الحجم أكبر قدر من المرونة لاتخاذ الإجراءات الفعالة ويمثل أعظم احتياج للمساندة. 中小城市中的城市增长为有效行动提供的灵活性最多,最需要得到支持。
في أواخر سنة 2004، كان تعداد سكان لختنشتاين 600 34 نسمة، أي قرابة حجم مدينة صغيرة. 截止2004年底,列支敦士登常住人口为34 600人,是一个小城市的规模。