معدات اُدعي أنها سُرقت من مقار الاقامة التابعة لمؤسسة VVO SELKHOZPROMEXPOR 所称Selkhozpromexport在Sulaimaniya的居住点被窃的设备
ومن الصعب تبين كيف يمكن أن تكون الأمور مختلفة لو طرحت مسألة تحديد الإقامة في مكان معين. 为此很难看得出,如果提出指定一个限定居住点的问题时,情况会有什么不同。
هناك في جميع المواقع التي تستقبل اللاجئين آليات تهدف إلى منع العنف الجنسي والقائم على التحيز الجنسي ومعالجته. 在所有难民居住点已建立起机制,预防和处理性暴力和基于性别歧视的暴力;
كذلك يؤكد التقرير أن مساكن الداليت تستبعد بشكل منهجي من إمكانية الاستفادة من هذه الخدمات في أغلب الأحيان. 同样,报告强调指出,达利特人的居住点往往被系统地排斥在公共服务之外。
توجد امرأة في منصب رئيس بلدية أحد أحياء سكوبي، بينما توجد امرأتان في منصب رئيس بلدية اثنتين من المستوطنات الريفية. 一名妇女是斯科普里市一个区的区长,另两个是乡村居住点的市(区)长。
وباﻹضافة إلى ذلك يوجد ٠٠٠ ٧١ مستوطنة أو مجتمعا محليا داخل الوﻻية، منها ست مستوطنات قائمة في خاﻻبا. 此外,在该州境内还有17,000个居住点或社区,其中6个社区在哈拉帕境内。
وما زال هؤلاء الناس يعيشون في مآوي مهجورة، قائمة قرب المستوطنة السابقة، لا توفـّر أمسّ الشروط المعيشية الأساسية(47). 这些人继续生活在原居住点附近破旧不堪的棚屋中,那里没有基本的生活设施。 47
(ج) السهر على تفصيل البيانات، عند الاقتضاء، بحسب نوع الجنس، ومجموعة الأقلية، ومكان الإقامة ريفياً كان أو حضرياً؛ 确保依照性别、年龄、少数人群体以及乡村和城镇居住点等相关的详细分类收集数据;
كما تلاحظ اللجنة، مع القلق، أن العديد من المستوطنات الريفية يقع في مناطق معرّضة للفيضانات (الفقرة 1 من المادة 11). 委员会还关切地指出许多农村居住点位于易发生水灾的地区(第11条第1款)。
كما تلاحظ اللجنة، مع القلق، أن العديد من المستوطنات الريفية يقع في مناطق معرّضة للفيضانات (الفقرة 1 من المادة 11). 委员会还关切地指出许多农村居住点位于易发生水灾的地区(第十一条第一款)。